Paroles et traduction Tennessee Ernie Ford - Mule Train
Mule
train
(giddyup,
pah,
giddahh)
*whip*
(heah)...*whip*
Поезд
на
муле
(гиддиуп,
па,
гидда)
* хлыст*
(ха)...
* хлыст*
Mule
train
(yeah-ha)
*whip*
Поезд
на
муле
(да-ха)
* хлыст*
Clippity-cloppin'
*whip*
over
hill
and
plain
Клиппити-стучит
* хлыст*
по
холмам
и
равнинам
Seems
as
how
they
never
stop
Кажется,
они
никогда
не
останавливаются.
Clippity-clop,
clippity-clop
Цок-цок,
цок-цок!
Clippity-clippity,
clippity-clippity
Клиппити-клиппити,
клиппити-клиппити
Clippity-cloppin'
along
Клиппити-стучит
в
такт.
Mule
train
(eeh,
heahy-ah)
*whip...
whip*
Поезд
на
муле
(Эх,
хи-хи-хи)
* хлыст...
хлыст*
Mule
train
(weuh)
*whip...
whip*
Поезд
на
муле
(ууу)
* хлыст...
хлыст*
Clippity-cloppin'
on
the
mountain
chain
Клиппити-стучит
по
горной
цепи.
Soon
they're
gonna
reach
the
top
Скоро
они
доберутся
до
вершины.
Clippity-clop,
clippity-clop
Цок-цок,
цок-цок!
Clippity-clippity,
clippity-clippity
Клиппити-клиппити,
клиппити-клиппити
Clippity-cloppin'
along
Клиппити-стучит
в
такт.
There's
a
plug
o'
chaw
tebaccer
for
the
miner
in
Corona
Есть
штекер
о'Чоу
тебакер
для
Шахтера
в
короне
A
guitar
for
a
cowboy
way
out
in
Arizona
Гитара
для
ковбоя
из
Аризоны.
A
dress
o'
calico
for
the
pretty
Navajo
Ситцевое
платье
для
хорошенькой
Навахо.
Get
along
mule,
get
along
Поезжай,
мул,
поезжай.
Mule
train
(gidda-ah)
*whip...
whip*
Поезд
на
муле
(гидда-ах)
* хлыст...
хлыст*
Mule
train
(yeuh)
*whip*
Поезд
на
муле
(да)
* хлыст*
Clippity-
*whip*
cloppin'
through
the
wind
and
rain
*whip*
Клиппити
-* хлыст*
стучит
сквозь
ветер
и
дождь
*хлыст*
A'keep
'em
goin'
'til
they
drop
Я
буду
держать
их,
пока
они
не
упадут.
Clippity-clop,
clippity-clop
Цок-цок,
цок-цок!
Clippity-clippity,
clippity-clippity
Клиппити-клиппити,
клиппити-клиппити
Clippity-cloppin'
along
Клиппити-стучит
в
такт.
There's
cotton
thread
'n'
needles
for
the
folks
way
out
yonder
Там
есть
хлопчатобумажные
нитки
и
иголки
для
тех,
кто
живет
далеко
отсюда.
A
shovel
for
a
miner
who
left
his
home
to
wander
Лопата
для
Шахтера,
который
покинул
свой
дом,
чтобы
скитаться.
Some
rheumatism
pills
for
the
settlers
in
the
hills
Таблетки
от
ревматизма
для
поселенцев
на
холмах.
Get
along
mule,
get
along
Поезжай,
мул,
поезжай.
Clippity-clop,
clippity-clop
Цок-цок,
цок-цок!
Clippity-clippity,
clippity-clippity
Клиппити-клиппити,
клиппити-клиппити
Clippity-cloppin'
along
Клиппити-стучит
в
такт.
Mule
train
(I'll
skin
you,
aeah)
*whip...
whip*
Поезд
на
муле
(я
сниму
с
тебя
шкуру,
ААА)
* хлыст...
хлыст*
Mule
train
*whip...
whip*
Поезд
на
муле
*хлыст...
хлыст*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lange Johnny, Heath Hy, Glickman Fred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.