Tennessee Ernie Ford - The Cry Of The Wild Goose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tennessee Ernie Ford - The Cry Of The Wild Goose




The Cry Of The Wild Goose
Крик дикого гуся
Tonight I heard the wild goose cry
Сегодня ночью я слышал крик дикого гуся,
Wingin′ north in the lonely sky
Летящего на север в одиноком небе.
Tried to sleep, but it ain't no use
Пытался уснуть, но это бесполезно,
′Cause I am the brother to the old wild goose
Ведь я брат старому дикому гусю.
My heart knows what the wild goose knows
Моё сердце знает то, что знает дикий гусь,
And I must go where the wild goose goes
И я должен идти туда, куда летит дикий гусь.
Wild goose, brother goose, which is best
Дикий гусь, брат гусь, что лучше:
A wanderin' foot or a heart at rest
Блуждающая нога или сердце в покое?
The cabin is warm and the snow is deep
Хижина тепла, а снег глубок,
And I've got a woman, she lies asleep
И у меня есть женщина, она спит.
When she wakes at tomorrow′s dawn
Когда она проснется завтра на рассвете,
She′ll find, poor critter, that her man is gone
Она обнаружит, бедняжка, что её мужчина ушел.
My heart knows what the wild goose knows
Моё сердце знает то, что знает дикий гусь,
And I must go where the wild goose goes
И я должен идти туда, куда летит дикий гусь.
Wild goose, brother goose, which is best
Дикий гусь, брат гусь, что лучше:
A wanderin' foot or a heart at rest
Блуждающая нога или сердце в покое?
My woman was kind and true to me
Моя женщина была добра и верна мне,
Thinks she loves me, the mournful she
Думает, что любит меня, печальная она.
She′s gotta learn that it ain't no use
Ей придется узнать, что бесполезно
To love the brother to the old wild goose
Любить брата старому дикому гусю.
My heart knows what the wild goose knows
Моё сердце знает то, что знает дикий гусь,
And I must go where the wild goose goes
И я должен идти туда, куда летит дикий гусь.
Wild goose, brother goose, which is best
Дикий гусь, брат гусь, что лучше:
A wanderin′ foot or a heart at rest
Блуждающая нога или сердце в покое?
Spring is comin' and the ice will break
Идет весна, и лед растает,
And I can′t linger for a woman's sake
И я не могу медлить ради женщины.
She'll see a shadow pass overhead
Она увидит тень, пролетающую над головой,
She′ll find a feather beside my bed
Она найдет перо рядом с моей кроватью.
My heart knows what the wild goose knows
Моё сердце знает то, что знает дикий гусь,
And I must go where the wild goose goes
И я должен идти туда, куда летит дикий гусь.
Wild goose, brother goose, which is best
Дикий гусь, брат гусь, что лучше:
A wanderin′ foot or a heart at rest
Блуждающая нога или сердце в покое?
Wild goose
Дикий гусь.





Writer(s): Terry Gilkyson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.