TENNIS - Echoes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TENNIS - Echoes




Echoes
Эхо
Finally found a place to lay my head
Наконец-то нашёл место, где можно приклонить голову,
Looks so good from down here on this hospital bed
Всё кажется таким привлекательным отсюда, с больничной койки.
I'll be the one to be undone
Я буду тем, кто будет сломлен,
I'll go where the sun isn't shining
Я отправлюсь туда, где не светит солнце.
Once I was young
Когда-то я был молод,
Those days are long gone
Эти дни давно прошли,
Suddenly I'm 33 and on a gurney
Внезапно мне 33, и я на каталке.
Apologies and obligations
Извинения и обязательства,
All the myriad sensations compounding
Всевозможные ощущения, наваливающиеся разом.
Echoes in my brain
Эхо в моей голове,
Echoed in refrain
Эхо в припеве,
Always a replay
Вечный повтор,
Like a Grecian tragedy
Словно древнегреческая трагедия.
Oh, where the time goes
О, куда уходит время,
Who really knows
Кто знает, кто знает?
You said, "Get a doctor, my wife's going under"
Ты сказал: "Позовите врача, моя жена умирает",
She's off where the sun isn't shinning
Она уходит туда, где не светит солнце.
I thought I would argue
Я думал, что буду спорить,
Or cleverly bargain
Или умело торговаться,
It looks like I won't be going down stoically
Похоже, я не смогу уйти спокойно.
Oh, to love you and be loved
О, любить тебя и быть любимым,
To have the final memory of you compounding
Чтобы последнее воспоминание о тебе навалилось на меня.
Echoes in my brain
Эхо в моей голове,
Echoed in refrain
Эхо в припеве,
Echoes all the same way, away
Эхо звучит всё так же, прочь,
Away, away, ooh, ooh-ooh
Прочь, прочь, о-о-о.
Oh, where the time goes
О, куда уходит время,
Who really knows?
Кто знает, кто знает?
Oh, where the time goes
О, куда уходит время,
Who really knows?
Кто знает, кто знает?





Writer(s): Patrick Joseph O'neil Riley, Alaina Joy Riley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.