Paroles et traduction TENNIS - Never to Part
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never to Part
Не расставаться никогда
Little
virgin,
clean
and
bright
Маленькая
девственница,
чистая
и
светлая,
Milk
white
skin
moved
in
from
night
Молочно-белая
кожа,
явившаяся
из
ночи,
Unblemished
are
your
private
parts
Безупречны
твои
тайные
места,
Desire
can′t
oppress
your
light
Желание
не
может
затмить
твой
свет.
Queue
'round
movements
that
you
make
Плавные
движения,
что
ты
делаешь,
Will
not
make
men
hesitate
Не
заставят
мужчин
колебаться,
Lest
your
chimes
are
all
revealed
Если
только
твои
чары
не
будут
раскрыты,
Then
your
barrow
you
may
wheel
Тогда
свою
тележку
ты
можешь
катить.
Do
not
furrow
that
perfect
brow
Не
морщи
свой
идеальный
лоб,
Chaste
lips
never
to
part
′til
now
Целомудренные
губы
не
расставались
до
сих
пор.
Do
not
furrow
that
perfect
brow
Не
морщи
свой
идеальный
лоб,
Chaste
lips
never
to
part
'til
now
Целомудренные
губы
не
расставались
до
сих
пор.
Child,
all
of
this
we
have
done
for
you
Дитя,
все
это
мы
сделали
для
тебя,
Child,
we
are
only
thinking
of
you
Дитя,
мы
думаем
только
о
тебе.
Little
virgin,
sweetly
made
Маленькая
девственница,
сладко
сотворенная,
Knows
not
of
the
plans
we've
laid
Не
знает
о
планах,
что
мы
составили.
Got
the
fragile
flickering
light
Обладает
хрупким
мерцающим
светом,
To
extinguish
as
we
write
Который
мы
погасим,
как
только
напишем.
Free
from
every
wicked
thing
Свободная
от
всего
нечестивого,
You
receive
a
diamond
ring
Ты
получаешь
бриллиантовое
кольцо.
Prepubescent
wedding
day
Доподростковый
свадебный
день,
There
upon
you
lay
your
head
Там
ты
склонишь
свою
голову.
Do
not
furrow
that
perfect
brow
Не
морщи
свой
идеальный
лоб,
Chaste
lips
never
to
part
′til
now
Целомудренные
губы
не
расставались
до
сих
пор.
Do
not
furrow
that
perfect
brow
Не
морщи
свой
идеальный
лоб,
Chaste
lips
never
to
part
′til
now
Целомудренные
губы
не
расставались
до
сих
пор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Riley, Alaina Moore Riley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.