Tenny - M.Â.L.E - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tenny - M.Â.L.E




M.Â.L.E
M.Â.L.E
C′est l'heur de ta putinion sa va faire mal, de la dégustation qui tu veut manger.
It's time for your punishment, it will hurt, the tasting that you want to have.
Tu ma rendue femelle laisse moi te faore mal, terminons la discussion sur le plancher.
You have made me a woman, let me make you hurt, let's end the discussion on the floor.
Laisse moi prendre les devants, réveiller tes sens en prenant tout mon temps.
Let me take the lead, awaken your senses by taking my time.
Laiss moi te montrer comment, se soir c′est la guerre soldat en avant.
Let me show you how, tonight it's war, soldier, go ahead.
Vient prendre squ'y te revient de droit, se soir tout est à toi tu n'a plus rien à négocier.
Come and take what is rightfully yours, tonight it's all yours, you have nothing left to negotiate.
Feu d′étincelle dans le noir, je crois que tu ferais mieux d′appeller les pompiers.
Fire of sparks in the dark, I think you'd better call the fire brigade.
Je vais finir par te faire mal. X3
I'll end up hurting you. X3
Je crois que tu ferais mieux d'appeller les pompiers.
I think you better call the fire brigade.
C′est l'heure de régler nos comptes et sa va faire mal.
It's time to settle our scores and it's going to hurt.
Cette pièce rare, se beau diament ne veut pas de ta monnaie.
This rare piece, this beautiful diamond does not want your money.
Pour un mauvais garçon qui aimerais fair mal, faut y aller un peu plus fort pour impréssionner.
For a bad boy who likes to hurt, you have to go a little harder to impress.
Laisse moi prendre les devants, réveiller tes sens en prenant tout mon temps.
Let me take the lead, awaken your senses by taking my time.
Laiss moi te montrer comment, se soir c′est la guerre soldat en avant.
Let me show you how, tonight it's war, soldier, go ahead.
Vient prendre squ'y te revient de droit, se soir tout est à toi tu n′a plus rien à négocier.
Come and take what is rightfully yours, tonight it's all yours, you have nothing left to negotiate.
Feu d'étincelle dans le noir, je crois que tu ferais mieux d'appeller les pompiers.
Fire of sparks in the dark, I think you'd better call the fire brigade.
Je vais finir par te faire mal. X3
I'll end up hurting you. X3
Je crois que tu ferais mieux d′appeller les pompiers.
I think you better call the fire brigade.
Mal mal mal mal, je vais te faire mal, je te faire mal mal.
Pain pain pain pain, I'm going to hurt you, I'm going to hurt you badly.
Vient prendre squ′y te revient de droit, se soir tout est à toi tu n'a plus rien à négocier.
Come and take what is rightfully yours, tonight it's all yours, you have nothing left to negotiate.
Feu d′étincelle dans le noir, je crois que tu ferais mieux d'appeller les pompiers.
Fire of sparks in the dark, I think you'd better call the fire brigade.
Je vais finir par te faire mal. X3
I'll end up hurting you. X3
Je crois que tu ferais mieux d′appeller les pompiers.
I think you better call the fire brigade.
Mal j'vais te faire mal, j′vais te faire mal, j'vais te faire mal mal mal mal, j'vais te faire mal.
Pain I'm going to hurt you, I'm going to hurt you, I'm going to hurt you badly, badly, badly, I'm going to hurt you.





Writer(s): Tony Salame


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.