Tennyson - Cry Bird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tennyson - Cry Bird




Cry Bird
Плачущая птица
When all is calm, a bird from afar
Когда всё спокойно, птица издалека
The bleeding song of all that we are
Поёт кровоточащую песню о том, кто мы есть
If you go I′m running after you
Если ты уйдёшь, я побегу за тобой
And it goes oh, oh
И она поёт: о, о
Can we go home?
Можем ли мы пойти домой?
On wagon rides, our tingling toes
Катаясь на телеге, наши пальцы покалывает
Back alley skies, the wind in our clothes
Небо над переулками, ветер в нашей одежде
Run it back, back to the start of our song
Давай вернёмся, вернёмся к началу нашей песни
Cry bird
Плачущая птица
And all the calls of Popsicle bells In blanket forts with oil pastels
И все звоны мороженого, в крепостях из одеял с масляной пастелью
Run it back, back to the start of our song
Давай вернёмся, вернёмся к началу нашей песни
'Cause it goes oh, oh
Потому что она поёт: о, о
Can we go home, home?
Можем ли мы пойти домой, домой?
′Cause it goes oh, oh
Потому что она поёт: о, о
Can we go home, home?
Можем ли мы пойти домой, домой?
(Will it ever be the same again?)
(Будет ли когда-нибудь так же, как прежде?)
(How much does it take?)
(Сколько для этого нужно?)
(Could it ever be the same again?)
(Будет ли когда-нибудь так же, как прежде?)
(How much does it take?)
(Сколько для этого нужно?)
Can't you live your life without it?
Разве ты не можешь жить без этого?
Put it all behind
Оставь всё позади
I'd like to Believe that in our life we′re guided
Мне хочется верить, что в нашей жизни нас ведут
By the first few lines
Первые несколько строк
So what′re you waiting for?
Так чего ты ждешь?
Sure you always talk about it
Конечно, ты всегда говоришь об этом
But your word's never sure
Но твоим словам нельзя верить
Don′t you know?
Разве ты не знаешь?
Home is not what you call it
Дом - это не то, что ты называешь им
If you're scared to go
Если ты боишься идти
Got yourself binoculars
Взял свой бинокль
Looking for a home, yeah
Ищешь дом, да?
Can′t you see you're looking for
Разве ты не видишь, что ищешь
The mountain that you′re on?
Гору, на которой ты стоишь?
You'll know it
Ты узнаешь это
Got no doubt about it
Не сомневаюсь в этом
Don't you know it′s fine?
Разве ты не знаешь, что всё хорошо?
This puzzle wasn′t always complicated
Эта головоломка не всегда была сложной
The journey is the home you're looking for
Путешествие - это дом, который ты ищешь





Writer(s): Luke Pretty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.