Paroles et traduction Tenor - C'est l'enfant qui perd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
tous
les
orphelins
gamins
oubliés
dans
les
foyers
Для
всех
детей-сирот,
забытых
в
домах
Enfants
d'la
DASS
ou
qu'vous
soyez
Дети
DASS
или
вы
Fugueurs
tous
ceux
qu'la
vie
a
mal
mené
Беглецы
все,
кого
жизнь
плохо
вела
Courage
demain
sera
meilleur
Мужество
завтра
будет
лучше
Une
mère
peut
gagner
un
divorce
Мать
может
выиграть
развод
Mais
c'est
I'enfant
qui
perd
Но
ребенок
проигрывает.
Normalement
les
parents
vont
ensemble
Обычно
родители
идут
вместе
Et
forment
une
paire
И
образуют
пару
Aucune
somme,
aucune
grosse
thune,
Нет
денег,
нет
больших
денег,
Aucune
pension
alimentaire
Нет
алиментов
Remplacera
un
père
Заменит
отца
Un
père
peut
gagner
un
divorce
Отец
может
выиграть
развод
Mais
c'est
l'enfant
qui
perd
Но
это
ребенок,
который
теряет
Normalement
les
parents
vont
ensemble
Обычно
родители
идут
вместе
Et
forment
une
paire
И
образуют
пару
Aucune
somme,
aucune
grosse
thune,
Нет
денег,
нет
больших
денег,
Aucune
pension
alimentaire
Нет
алиментов
Remplacera
une
mère
Заменит
мать
Enfance
heureuse
menacée,
parents
lassés,
Счастливое
детство
под
угрозой,
усталые
родители,
Le
temps
où
ils
s'enlaçaient
est
passé
Время,
когда
они
обнимались,
прошло
Des
mois
s'en
s'embrasser,
régulièrement
d'la
vaisselle
cassée
Месяцами
целовались,
регулярно
разбивали
посуду
Longtemps
sans
converser,
envie
d'tracer,
déplacer
Долго
не
разговаривая,
хочется
проследить,
переместить
Rêver
d'cesser
d'verser
des
larmes
sur
son
sort
Мечтая
перестать
лить
слезы
о
своей
судьбе
Effacer
tout
ça,
partir
loin
s'en
sortir
Стереть
все
это,
уйти
далеко,
уйти
Amortir
le
choc,
réfléchir
avant
de
s'recaser
avec
quelqu'un
d'autre
Смягчить
шок,
подумать,
прежде
чем
снова
встретиться
с
кем-то
другим
Avoir
d
'autres
buts
dans
la
vie
qu'la
Есть
другие
цели
в
жизни,
чем
Bague
au
doigt
et
l'ambiance
love
boat
Палец
кольцо
и
любовь
лодка
атмосфера
L'amour
c'était
hier
aujourd'hui
c'est
la
guerre,
kramer
contre
Kramer
Любовь
это
было
вчера
сегодня
это
война,
Крамер
против
Крамера
Propos
amèrs,
si
on
est
plus
ensemble
c'est
d'la
faute
de
ta
mère
Горькое
слово,
если
мы
больше
не
будем
вместе,
это
вина
твоей
матери.
Ella
dira
qu'j'oubliais
toujours
ton
anniversaire
Элла
скажет,
что
я
все
время
забывал
о
твоем
дне
рождения.
Et
qu'mon
salaire
passait
dans
la
bière
И
что
моя
зарплата
шла
в
пиво
Qu'j'étais
un
salaud
mais
tout
ça
c'est
faux
Что
я
был
ублюдком,
но
все
это
неправда
Pour
être
sincère
j'étais
un
super
père
Если
честно,
я
был
отличным
отцом.
Du
style
celui
qui
fait
la
vaisselle
Стиль
тот,
кто
моет
посуду
Descend
les
poubelles,
et
emmène
les
gosses
à
la
maternelle
Убери
мусор
и
отведи
детей
в
детский
сад.
En
ce
temps
j'croyais
encore
à
l'amour
éternel,
В
то
время
я
еще
верил
в
вечную
любовь,
Naïf
J'ai
tout
fait
pour
elle
Наивный
я
сделал
все
для
нее
Baby-sitting
pendant
qu'madame
faisait
la
belle,
Няня,
пока
мадам
делала
красивые,
Shopping
avec
ses
copines
Покупки
с
подругами
J'lui
achetais
toutes
les
sapes
qu'elle
voyait
dans
les
magazines
Я
покупал
ей
все,
что
она
видела
в
журналах.
A
croire
que
ça
n'suffisait
pas
et
c'qui
devait
arriver
arriva
Считал,
что
этого
недостаточно,
и
это
должно
было
произойти.
Un
jour
fatiguée
de
cette
routine
elles
allèrent
toutes
au
dancing
Однажды,
устав
от
этой
рутины,
они
все
пошли
на
танцы
J'ai
mal
chaque
fois
que
j'parle
de
ça
Мне
больно
каждый
раз,
когда
я
говорю
об
этом
Enfin
bref
elle
a
rencontré
un
autre
gars
Наконец
короче
она
встретила
другого
парня
Avec
un
compte
en
banque
bien
gras,
С
жирным
банковским
счетом,
L'ingrate
a
demandé
l'divorce
Неблагодарный
подал
на
развод
Elle
qui
m'avait
promis
fidélité
le
jours
de
nos
noces
Она,
которая
обещала
мне
верность
в
день
нашей
свадьбы
Dans
ma
colère
j'lai
mise
dehors,
le
juge
m
'a
donne
tous
les
torts
В
моем
гневе
я
отпустил
его,
судья
дал
мне
все
обиды
Et
la
je
t'ai
perdu
et
la
tu
m
'as
perdu
И
я
потерял
тебя,
и
ты
потерял
меня
J'ai
envie
de
te
réveill
er,
Я
хочу
тебя
разбудить.,
J'ai
envie
de
te
voir
dormir
à
point
fermé
Я
хочу
видеть,
как
ты
спишь
в
закрытом
состоянии.
Envie
d'te
voir
grandir
envie
d'te
voir
jouer,
Хочу
видеть,
как
ты
взрослеешь
хочу
видеть,
как
ты
играешь,
Envie
d'être
présent
à
tes
côtés
Желание
присутствовать
рядом
с
тобой
Envie
d'te
protéger,
envie
d't'expliquer
Желание
защитить
тебя,
желание
объяснить
Tout
c'que
j'sais
sur
cette
vie
d
compliquée
Все,
что
я
знаю
об
этой
сложной
жизни
Envie
d'responsabilité,
Тяга
к
ответственности,
Envia
d'pouvoir
me
r'garder
en
face
Завидев
меня,
он
посмотрел
на
меня.
Plus
envie
d'être
caché
Больше
не
хочу
быть
скрытым
Sur
l'trottoir
d'en
face
На
тротуаре
напротив
à
t'observer
наблюдать
за
тобой
Pendant
qu'ta
mère
t'embrasse
Пока
твоя
мать
целует
тебя
Envie
d'recommencer
mais
hélas
un
autre
a
pris
ma
place
Хочу
начать
все
сначала,
но,
увы,
другой
занял
мое
место
Et
j'dois
l'accepter
J'te
jure
qu'c'est
dur...
И
я
должен
принять
это,
клянусь,
это
тяжело...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David TUIL, TENOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.