Tenor - Mets pas de sang sur tes mains - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tenor - Mets pas de sang sur tes mains




Mets pas de sang sur tes mains
Don't Get Blood on Your Hands
Seigneur Je prie pour que cesse toutes ces violences
Lord I pray that all this violence will cease
Car aujourd'hui la jeunesse est dans la délinquance
Because today's youth are delinquent
Les armes dans les esprits
Weapons in their minds
La cupidité dans les consciences
Greed in their consciences
La vie ne laisse pas d'chance
Life doesn't give them a chance
Ils veulent prendre leur revanche
They want to get their revenge
Ils crient vengeance ...
They cry for vengeance ...
Frangin mets pas d'sang
Brother don't get blood
Sur tes mains,
On your hands,
Sème pas la mort sur ton chemin
Don't sow death in your path
On défend nos convictions
We defend our convictions
Et pose les munitions sans aucune condition
And put down the ammunition unconditionally
L'usage des armes n'améliore
Using weapons does not improve
En rien ma condition,
My condition in any way
Sous mes yeux trop d'frictions
Too much friction before my eyes
Un monde fait de paradoxes et d'contradictions
A world of paradoxes and contradictions
Les frères se boxent et s'déchirent pour des confusions
Brothers box and tear each other apart over confusion
Quand aux religions elles ne sèment que divisions
As for religions, they only sow division
Frangin mets pas d'sang
Brother don't get blood
Sur tes mains,
On your hands,
Séme pas la mort sur ton chemin
Don't sow death in your path
Laisse briller ta flamme
Let your flame shine
Range ton gun et pose ta lame
Put away your gun and put down your blade
La musique reste l'arme qui sauve nos âmes
Music remains the weapon that saves our souls
On l'a pas vu venir on l'a senti dans I'silence de la nuit
We didn't see it coming, we felt it in the silence of the night
Un soir un coup d'feu retenti
One evening a gunshot rang out
Un mauvais garçon s'est enrichi,
A bad guy got rich,
Un innocent est parti,
An innocent man is gone,
Ritchie Ici les fréres en chient
Ritchie Here the brothers are struggling
Les soeurs veulent du Givenchy,
The sisters want Givenchy,
Pris dans la zer-mi la colère dans les esprits
Caught in the zer-mi, anger in their minds
Combien des notres et des leurs marchent enfourraillés dans Paris
How many of ours and theirs walk wrapped up in Paris
Des tarés parés à laisser parler les douilles
Maniacs ready to let the bullets fly
Pour s'marrer à la moindre petite embrouille
To laugh at the slightest little hassle
Clic clic tout l'monde flippe les slips se mouillent
Clic clic everybody flips their briefs get wet
L' automatique dans la main
The automatic in your hand
Et tu t'sens pousser des couilles.
And you feel you're getting some balls.





Writer(s): David TUIL, Ritchie SIMON, TENOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.