Paroles et traduction Tenor - Mets pas de sang sur tes mains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seigneur
Je
prie
pour
que
cesse
toutes
ces
violences
Господь,
я
молюсь,
чтобы
все
это
насилие
прекратилось.
Car
aujourd'hui
la
jeunesse
est
dans
la
délinquance
Потому
что
сегодня
молодежь
в
преступлении
Les
armes
dans
les
esprits
Оружие
в
умах
La
cupidité
dans
les
consciences
Жадность
в
сознании
La
vie
ne
laisse
pas
d'chance
Жизнь
не
оставляет
шансов
Ils
veulent
prendre
leur
revanche
Они
хотят
отомстить
Ils
crient
vengeance
...
Они
мстительно
кричат
...
Frangin
mets
pas
d'sang
Братан,
не
надо
крови.
Sur
tes
mains,
На
руках
твоих,
Sème
pas
la
mort
sur
ton
chemin
Не
сей
смерть
на
своем
пути
On
défend
nos
convictions
Мы
защищаем
свои
убеждения
Et
pose
les
munitions
sans
aucune
condition
И
кладет
патроны
без
всяких
условий
L'usage
des
armes
n'améliore
Использование
оружия
не
улучшает
En
rien
ma
condition,
Ни
в
коем
случае
мое
состояние,
Sous
mes
yeux
trop
d'frictions
На
моих
глазах
слишком
много
трений
Un
monde
fait
de
paradoxes
et
d'contradictions
Мир
парадоксов
и
противоречий
Les
frères
se
boxent
et
s'déchirent
pour
des
confusions
Братья
боксируют
и
рвут
друг
друга
за
путаницу
Quand
aux
religions
elles
ne
sèment
que
divisions
Когда
религии
сеют
только
раздоры
Frangin
mets
pas
d'sang
Братан,
не
надо
крови.
Sur
tes
mains,
На
руках
твоих,
Séme
pas
la
mort
sur
ton
chemin
Не
смей
умирать
на
своем
пути.
Laisse
briller
ta
flamme
Пусть
светит
твое
пламя
Range
ton
gun
et
pose
ta
lame
Убери
пистолет
и
положи
клинок.
La
musique
reste
l'arme
qui
sauve
nos
âmes
Музыка
остается
оружием,
которое
спасает
наши
души
On
l'a
pas
vu
venir
on
l'a
senti
dans
I'silence
de
la
nuit
Мы
не
видели
его,
мы
чувствовали
его
в
ночной
тишине.
Un
soir
un
coup
d'feu
retenti
Однажды
ночью
раздался
выстрел
Un
mauvais
garçon
s'est
enrichi,
Плохой
мальчик
разбогател,
Un
innocent
est
parti,
Невинный
ушел,
Ritchie
Ici
les
fréres
en
chient
Ричи
здесь,
братцы.
Les
soeurs
veulent
du
Givenchy,
Сестры
хотят
Givenchy,
Pris
dans
la
zer-mi
la
colère
dans
les
esprits
Пойманный
в
зер-Ми
гнев
в
умах
Combien
des
notres
et
des
leurs
marchent
enfourraillés
dans
Paris
Сколько
наших
и
их
гуляют
по
Парижу
Des
tarés
parés
à
laisser
parler
les
douilles
Уроды,
готовые
позволить
гильзам
заговорить.
Pour
s'marrer
à
la
moindre
petite
embrouille
Чтобы
повеселиться
при
малейшей
путанице.
Clic
clic
tout
l'monde
flippe
les
slips
se
mouillent
Клик
клик
все
флирт
трусы
промокли
L'
automatique
dans
la
main
Автомат
в
руке
Et
tu
t'sens
pousser
des
couilles.
И
ты
чувствуешь,
как
растут
яйца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David TUIL, Ritchie SIMON, TENOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.