Teo Galindez - Corazón Viajero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teo Galindez - Corazón Viajero




Corazón Viajero
Wandering Heart
Mil veces me he preguntado
A thousand times I have asked myself
¿Que sera lo que le falta a mi corazon viajero?
What could be missing from my wandering heart?
Y hallo una sola respuesta:
And I find only one answer:
Un cariño verdadero,
A true love,
Un cariño que me quiera, que no sufra de complejos
A love that desires me, that doesn't suffer from insecurities
Que al regresar de algun viaje no me este poniendo peros y
That when I return from a journey doesn't make a fuss
En vez de formarme un lio mas bien me diga te quiero. (bis)
And instead of creating a scene, simply says I love you. (bis)
Mas bien me diga te quiero
Instead of creating a scene, simply says I love you
Que me diga mi amorcito
That calls me my love
Que yo le digo mi cielo
As I call her my darling
Que no me cele jamas
Who doesn't get jealous of me
Aunque yo sea parrandero
Even though I am a party animal
Que comprenda que un cantante
Who understands that a singer
De mi estilo sabanero,
Of my llanero style,
Tiene cierta semejanza
Bears a certain resemblance
A un señor sepulturero
To an undertaker,
Y que cuando menos lo espere tiene que ir pa′ un entierro.
And that when I least expect it, he has to go to a funeral.
Tiene que ir pa un entierro,
He has to go to a funeral
Que no le pare ni jota
And not pay attention
A los cuentos callejeros,
To the gossip in the streets
Que entienda que yo camino
And who understands that I have to travel
Pa' conseguir el sustento.
To earn a living
Pero lo que mas le pide
But what my wandering heart
Mi corazon andariego
Asks for most
Que siempre haya una sonrisa y en sus labios un te quiero.
Is that there always be a smile and an I love you on her lips.
Que una mujer cariñosa
That a loving woman
Jala más que un buey lluguero
Pulls harder than an ox
Mil veces me he preguntado
A thousand times I have asked myself
¿ Que será lo que le falta a mi alma de soñador?
What could be missing from my dreaming soul?
Y hallo una respuesta:
And I find one answer:
Un cariño encantador
A charming love
Que solamente en sus labios
Whose lips only utter
Se oiga la palabra amor
The word love
Que cada suspiro suyo tenga una sola razon:
Whose every sigh has only one reason:
Esperarme bien bonita cada vcez que yo me voy.(bis)
To wait for me, beautiful, every time I leave.(bis)
Cada vez que yo me voy
Every time I leave
Con fragancia de claveles
With the fragrance of carnations
Y abierto su corazon
And her heart wide open
Que tenga sabor a fresas
Tasting like strawberries
Cada beso que le doy
Every kiss I give her
Una mujer como esa
A woman like that
Se la he pedido al creador
I have asked the creator for
Para ver si asi me quito
To see if that way I can rid myself
La maña de solteron
Of my bachelor ways
Sin mas motivo en la vida que viajar de flor en flor
With no other purpose in life than to flit from flower to flower
Que viajar de flor en flor
To flit from flower to flower
El dia que me la consiga
The day I find her
Le pongo la condicion
I will make her a condition:
Que comprenda que soy
That she understands that I am
Un bohemio tromador
A bohemian drifter
Pero que en cada camino
But that on every path
La llevo en mi corazon
I carry her in my heart
Y al solo pensar en ella
And that just by thinking of her
Escribire una cancion
I will write a song
Pa′ que sepa que ella es mi mas grande y puro amorr.
So that she knows that she is my greatest and purest love.





Writer(s): Teo Galindez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.