Teo Galindez - Corazón Viajero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teo Galindez - Corazón Viajero




Corazón Viajero
Сердце путника
Mil veces me he preguntado
Тысячу раз я спрашивала себя
¿Que sera lo que le falta a mi corazon viajero?
Чего не хватает моему сердцу путника?
Y hallo una sola respuesta:
И я нахожу только один ответ:
Un cariño verdadero,
Настоящей любви,
Un cariño que me quiera, que no sufra de complejos
Любви, которая захочет меня, которая не будет страдать от комплексов
Que al regresar de algun viaje no me este poniendo peros y
Которая при моем возвращении из какого-нибудь путешествия не будет устраивать мне скандал и
En vez de formarme un lio mas bien me diga te quiero. (bis)
Вместо того, чтобы затеять ссору, скажет мне: люблю тебя" (повтор).
Mas bien me diga te quiero
Лучше бы сказать мне: люблю тебя"
Que me diga mi amorcito
Назвать меня своей любимой
Que yo le digo mi cielo
Я назову тебя моим сокровищем
Que no me cele jamas
И никогда не буду ревновать,
Aunque yo sea parrandero
Даже если я любительница вечеринок
Que comprenda que un cantante
Пусть понимает, что певец
De mi estilo sabanero,
В моем народном стиле,
Tiene cierta semejanza
Отчасти похож
A un señor sepulturero
На гробовщика
Y que cuando menos lo espere tiene que ir pa′ un entierro.
И что в самый неожиданный момент ему придется отправиться на похороны.
Tiene que ir pa un entierro,
Придется отправляться на похороны,
Que no le pare ni jota
Пусть не обращает внимания
A los cuentos callejeros,
На уличные сплетни,
Que entienda que yo camino
Пусть понимает, что я иду,
Pa' conseguir el sustento.
Чтобы заработать на жизнь.
Pero lo que mas le pide
Но больше всего просит
Mi corazon andariego
Мое сердце странника
Que siempre haya una sonrisa y en sus labios un te quiero.
Чтобы всегда была улыбка и на твоих губах тебя люблю".
Que una mujer cariñosa
Что ласковая женщина
Jala más que un buey lluguero
Тянет больше, чем воловья упряжка
Mil veces me he preguntado
Тысячу раз я спрашивала себя
¿ Que será lo que le falta a mi alma de soñador?
Чего не хватает моей мечтательной душе?
Y hallo una respuesta:
И я нахожу ответ:
Un cariño encantador
Очаровательная любовь
Que solamente en sus labios
Которая только на твоих губах
Se oiga la palabra amor
Произносит слово "любовь"
Que cada suspiro suyo tenga una sola razon:
Чтобы каждый твой вздох имел одну лишь причину:
Esperarme bien bonita cada vcez que yo me voy.(bis)
Ждать меня красивой каждый раз, когда я ухожу (повтор).
Cada vez que yo me voy
Каждый раз, когда я ухожу,
Con fragancia de claveles
С ароматом гвоздик
Y abierto su corazon
И с раскрытым сердцем
Que tenga sabor a fresas
Пусть оно будет со вкусом клубники
Cada beso que le doy
Каждый поцелуй, который я дарю
Una mujer como esa
Женщине, как ты,
Se la he pedido al creador
Я прошу у Создателя
Para ver si asi me quito
Чтобы освободиться
La maña de solteron
От состояния холостяка
Sin mas motivo en la vida que viajar de flor en flor
Без всякого другого мотива в жизни, кроме как порхать от цветка к цветку
Que viajar de flor en flor
Чем порхать от цветка к цветку
El dia que me la consiga
В тот день, когда я найду ее,
Le pongo la condicion
Я поставлю ей условие
Que comprenda que soy
Чтобы она понимала, что я
Un bohemio tromador
Богемный бродяга
Pero que en cada camino
Но на каждом своем пути
La llevo en mi corazon
Я ношу ее в своем сердце
Y al solo pensar en ella
И думая только о ней
Escribire una cancion
Я напишу песню
Pa′ que sepa que ella es mi mas grande y puro amorr.
Чтобы она знала, что она моя самая большая и искренняя любовь.





Writer(s): Teo Galindez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.