Teo Galindez - Hijo de la Llanura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teo Galindez - Hijo de la Llanura




Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Lalalai
Лалалай
Soy nacido en la llanura
Я рожден на равнине,
Criado en sabanas inmensas
Воспитанный в огромных саваннах
Junto con la paja brava chaparrales y saetas
Вместе с соломой brava chaparrales и стрелы
Y los paisajes del llano
И пейзажи равнины
Me adornan con su presencia
Они украшают меня своим присутствием.
Mi llanura es un libro con las paginas abiertas
Моя равнина-это книга с открытыми страницами
Donde se inspiran copleros, compositores poetas
Где вдохновляются коплеры, поэты-композиторы
Guarico, Apure, Barinas, Cojedes y Portuguesa
Гуарико, Апуре, Баринас, Cojedes и португальский
El Bicha del casanare
Тварь казанаре
El Arauca con el meta
Араука с мета
El orinoco bravio parque nacional de pesca
Ориноко бравио Национальный рыболовный парк
De Cabruta hasta palmana
От Кабруты до пальманы
Se ven los indios con flecha
Они видят индейцев со стрелой
Y ese es mi llano compadre grande por naturaleza
И это мой простой друг большой по своей природе
Donde el llanero a caballo
Где рейнджер на лошади
A la sabana contempla
К Саванне созерцает
Viendo pastos verdecitos
Наблюдая за зелеными травами
Cuando los bajos se secan
Когда басы высыхают
De san fernando a yopal
Из Сан - Фернандо в йопаль
El ganado es la riqueza
Скот-это богатство
Todavia se ven rodeos
Все еще видны родео.
Y se come carne fresca
И едят свежее мясо
Y se le escucha el cuerazo
И слышится его шепот.
De soga cuando revientan
Веревка, когда они лопаются
Y de trabajar el llano
И работать на равнине
Me quedo buena experiencia
Я остаюсь хороший опыт
Pa domar los animales
Па приручить животных
Lo hago con inteligencia
Я делаю это с умом
A la mula pateadora
К пинающему Мулу
Se le cruza el par de sueltas
Вы пересекаете пару свободных
A la vaca corredora
К бегущей корове
Se le pone manigueta
Он получает manigueta
Al toro cuando se planta
Быка при посадке
Se torea con la carpeta
Он торчит с папкой
Al caballo recio e boca
На коня неохотно и ртом
Le pongo freno y falseta
Я ставлю на него тормоз и фальцет.
Al burro pa que se amanse
Ослу ПА, который любит
Se le mete una maceta
Он засунул в нее горшок.
Al becerro que se mama
Теленка, который грудь
Se le acuña bien la puerta
- Хорошо, - кивнул он на дверь.
Para que no rompa el hambre
Чтобы я не сломал голод.
Se le pone buena orqueta
Он получает хороший оркет
Y con creolina se cura
И с креолином исцеляется
El gusano y la queresa
Червь и Кереса
Y la culebra venenosa
И ядовитая змея
Se mata por la cabeza.
Он убивает себя через голову.
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Lalalai
Лалалай
Como la llanura tiene
Как равнина имеет
Hijos que la representan
Дети, представляющие ее
Aqui me tienen cantando
Здесь они заставляют меня петь.
Con la cuerda y por la letra
С веревкой и письмом
Con la misma tradicion
С той же традицией
De cuando voy a una fiesta
Когда я иду на вечеринку.
Yo bailo con las parejas
Я танцую с парами,
Y canto musica recia
И я пою музыку Реции.
Me echo palitos de ron
Я бросаю палочки Рома
De aguardiente o de cerveza
Коньяк или пиво
Y cumplo los mandamientos
И я исполняю заповеди,
Catolicos de la iglesia
Католики церкви
Yo no vendo mis recursos
Я не продаю свои ресурсы.
Contando con la cosecha
Рассчитывая на урожай
Tampoco bailo merengue
Я тоже не танцую безе.
Habiendo musica nuestra
Имея музыку нашу
Paso la noche en parrandas
Я провожу ночь на вечеринках.
Cantando hasta que amanezca
Пение до рассвета
Gracias a Dios que me dio en el cuerpo una paciencia
Слава Богу, что он дал мне в теле терпение.
Que no me apuro cantando
Что я не спешу петь,
Ni que tenga diligencia
Ни у кого нет усердия.
Porque en la cuerdas del Arpa
Потому что на струне арфы
Conozco bien mi derecha
Я хорошо знаю свое право.
Y si alguno se ofendio
И если кто-то обидится,
Que perdone la molestia
Простите за беспокойство.
Mi deseo es el cantar
Мое желание-петь.
Sin utilizar ofensas
Без использования обид
Soy nacido en Tinaquillo
Я родился в Тинакильо.
Y que aunque no me arrepienta
И что, хотя я не жалею об этом,
En las tardes silenciosas
В тихие вечера
Cuando tengo una tristeza
Когда у меня есть печаль,
Me concentro en la sabana
Я сосредотачиваюсь на саванне,
Recordando sus calzetas
Вспоминая свои трусы
Me alegro con el cabildo
- Обрадовался лоббист.
Del toro en la salineta
Дель Торо в солончаке
Y escucho bramar las vacas
И я слышу рев коров.
Y relinchar a las bestias
И ржать зверям
Cantar las aves nocturnas
Пение ночных птиц
Para que yo me divierta
Чтобы я повеселился.
Cante la guaita camino
Спойте Гуаита путь
La pavita y la pereza
Павита и лень
Cuando voy bajando al rio
Когда я спускаюсь к реке,
Y se le asoman polletas
И вы выглядываете цыплят
Donde se paran cotuas
Где стоят котуас
Garzon y garzas paletas
Гарзон и цапли весла
Que adornan el arrebol
Которые украшают arrebol
Golondrina y tijereta
Ласточка и ушная раковина
Y el carrao de madrugada
И Каррао рано утром
Con su canto me despierta.
Его пение будит меня.





Writer(s): teo galindez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.