Teo Galindez - Para Toda la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teo Galindez - Para Toda la Vida




Para Toda la Vida
For the Rest of My Life
Para todita la vida te voy a querer mujer, nuestro amor va a florecer
For the rest of my life I will love you woman, our love will blossom
Como lirios en el campo, no abra sentimiento falso ni traiciones
Like lilies in the field, there will be no false feelings or betrayals,
Pasajeras
Fleeting.
Todo será primera hasta que llegue mi ocaso. (Bis)
Everything will be fresh until I reach my end. (Chorus)
Y más allá cuando termine, a Dios que todo ilumina
And beyond when it ends, to God who illuminates everything,
Le pediré quizás con mi último aliento, que con el viento
I will ask perhaps with my last breath, that with the wind
De una mañana soleada, en noches de luna clara te envuelva
Of a sunny morning, on nights of clear moonlight, it envelops you
Mi pensamiento.
My thought.
Que con el viento De una mañana soleada
That with the wind Of a sunny morning
En noches de luna clara te envuelva Mi pensamiento.
On nights of clear moonlight, my thought envelops you.
Para todita la vida te voy a querer mi cielo, ya no seré aventurero
For the rest of my life I will love you my heaven, I will no longer be an adventurer
Ni caminante sin rumbo, amor sincero y profundo tiene que ser
Nor a wanderer without direction, sincere and deep love has to be
Nuestro amor, corazón con corazón, los dos vamos a ser uno. (Bis)
Our love, heart to heart, the two of us will become one. (Chorus)
Y más allá cuando termine, a Dios que todo ilumina
And beyond when it ends, to God who illuminates everything,
Le pediré quizás con mi último aliento, que con el viento
I will ask perhaps with my last breath, that with the wind
De una mañana soleada, en noches de luna clara te envuelva
Of a sunny morning, on nights of clear moonlight, it envelops you
Mi pensamiento.
My thought.
Que con el viento De una mañana soleada
That with the wind Of a sunny morning
En noches de luna clara te envuelva Mi pensamiento.
On nights of clear moonlight, my thought envelops you.
Y te querré: para todita la vida.
And I will love you: for the rest of my life.
Yo te amare: para todita la vida.
I will love you: for the rest of my life.
Y te querré: para todita vida.
And I will love you: for the rest of my life.
Yo te amare: para todita la vida
I will love you: for the rest of my life
Y te querré: para todita la vida.
And I will love you: for the rest of my life.
Yo te amare: para todita la vida.
I will love you: for the rest of my life.
Te adoraré: para todita la vida
I will adore you: for the rest of my life
Y Te querré: para todita la vida
And I will love you: for the rest of my life





Writer(s): teo galindez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.