Teo Galindez - Para Toda la Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teo Galindez - Para Toda la Vida




Para todita la vida te voy a querer mujer, nuestro amor va a florecer
Для всей жизни я буду любить тебя, женщина, наша любовь будет процветать
Como lirios en el campo, no abra sentimiento falso ni traiciones
Как лилии в поле, не открывай ложных чувств и предательств.
Pasajeras
Пассажиры
Todo será primera hasta que llegue mi ocaso. (Bis)
Все будет сначала, пока не наступит мой закат. (Бис)
Y más allá cuando termine, a Dios que todo ilumina
И дальше, когда я закончу, к Богу, Который все освещает,
Le pediré quizás con mi último aliento, que con el viento
Я попрошу его, может быть, с моим последним вздохом, что с ветром
De una mañana soleada, en noches de luna clara te envuelva
Солнечное утро, ясные лунные ночи окутывают тебя.
Mi pensamiento.
Моя мысль.
Que con el viento De una mañana soleada
Что с ветром солнечного утра
En noches de luna clara te envuelva Mi pensamiento.
В ясные лунные ночи я окутываю тебя своей мыслью.
Para todita la vida te voy a querer mi cielo, ya no seré aventurero
Для всей жизни я буду любить тебя, мое небо, я больше не буду авантюристом
Ni caminante sin rumbo, amor sincero y profundo tiene que ser
Ни бесцельный ходок, искренняя и глубокая любовь должна быть
Nuestro amor, corazón con corazón, los dos vamos a ser uno. (Bis)
Наша любовь, Сердце к сердцу, мы оба будем одним. (Бис)
Y más allá cuando termine, a Dios que todo ilumina
И дальше, когда я закончу, к Богу, Который все освещает,
Le pediré quizás con mi último aliento, que con el viento
Я попрошу его, может быть, с моим последним вздохом, что с ветром
De una mañana soleada, en noches de luna clara te envuelva
Солнечное утро, ясные лунные ночи окутывают тебя.
Mi pensamiento.
Моя мысль.
Que con el viento De una mañana soleada
Что с ветром солнечного утра
En noches de luna clara te envuelva Mi pensamiento.
В ясные лунные ночи я окутываю тебя своей мыслью.
Y te querré: para todita la vida.
И я буду любить тебя: на всю жизнь.
Yo te amare: para todita la vida.
Я буду любить тебя: за всю жизнь.
Y te querré: para todita vida.
И я буду любить тебя: за всю жизнь.
Yo te amare: para todita la vida
Я буду любить тебя: для всей жизни
Y te querré: para todita la vida.
И я буду любить тебя: на всю жизнь.
Yo te amare: para todita la vida.
Я буду любить тебя: за всю жизнь.
Te adoraré: para todita la vida
Я буду поклоняться тебе: для всей жизни
Y Te querré: para todita la vida
И я буду любить тебя: для всей жизни





Writer(s): teo galindez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.