Teo Galindez - Para qué Voy a Mentir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teo Galindez - Para qué Voy a Mentir




¿Para qué voy a mentir si lo sabe todo el mundo?
Зачем мне врать, если все знают?
Que te quise, que te quiero y siempre te voy a querer.
Что я любил тебя, что я люблю тебя и всегда буду любить тебя.
¿Para qué voy a mentir? si he caído en lo profundo
Зачем мне врать? если бы я упал глубоко,
De un abismo sin salida por amarte a ti mujer.
Из тупиковой бездны за любовь к тебе, женщина.
Lo mío es beber, me emborracho casi a diario,
Мое дело пить, я напиваюсь почти ежедневно.,
Cuando miro el calendario, mis ojos buscan el día.
Когда я смотрю на календарь, мои глаза ищут день.
¡Malaya sea, se perdió la vida mía!
Малая море, он потерял мою жизнь!
Se fue la que más quería aquella tarde de mayo,
Ушел тот, кого я больше всего хотел в тот майский вечер.,
Me quedé solo en el llano y lleno de melancolía.
Я остался один на равнине и был полон меланхолии.
¿Para qué voy a mentir si lo sabe todo el mundo?,
Зачем мне врать, если все знают?,
Que ya no soy ni la sombra del hombre que un día fui,
Что я больше не тень человека, которым я когда-то был.,
¿Para qué voy a mentir? si mi vida es un desastre,
Зачем мне врать? если моя жизнь-беспорядок,,
Ya que no dejaste nada de cariño para mí.
Ведь ты не оставила для меня никакой любви.
Mi vida es así: tirarme a la campechana
Моя жизнь такова: бросить меня в деревню.
A contemplar la sabana y el camino ya perdido.
Созерцать саванну и уже потерянную дорогу.
¡Malaya sea!, a esa mujer no la olvido,
Малая море!, эту женщину я не забываю,
No sabe lo que he sufrido desde aquel atardecer,
Он не знает, что я пережил с того заката.,
Si ella ha sido la mujer a quien yo más he querido.
Если она была той женщиной, которую я любил больше всего.





Writer(s): Teo Galindez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.