Paroles et traduction Teo LB feat. Nanpa Básico - Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
ha
pasado
el
tiempo
И
время
прошло,
Y
no
logro
olvidarte
А
я
не
могу
тебя
забыть.
Y
aunque
no
te
tengo
И
хотя
тебя
нет
рядом,
De
mi
vida
aún
haces
parte
Ты
все
еще
часть
моей
жизни.
Y
ha
pasado
el
tiempo
И
время
прошло,
Y
no
logro
olvidarte
А
я
не
могу
тебя
забыть.
Y
aunque
no
te
tengo
И
хотя
тебя
нет
рядом,
De
mi
vida
aún
haces
parte
Ты
все
еще
часть
моей
жизни.
Hola,
yo
sé
que
escuchas
el
tema
'e
Nanpa
y
quieres
estar
sola
Привет,
я
знаю,
ты
слушаешь
трек
Nanpa
и
хочешь
побыть
одна,
Pero
las
ganas
de
tenerte,
baby,
me
devoran
Но
желание
быть
с
тобой,
детка,
меня
пожирает.
Y
aunque
lo
niegues
soy
el
único
que
te
enamora
И
хотя
ты
отрицаешь,
я
единственный,
кто
тебя
влюбляет.
No
sé
por
que
te
demoras
Не
знаю,
почему
ты
медлишь,
Si
esto
es
real
de
cora
Если
это
реально
от
души.
Sólo
olvida
y
perdona
Просто
забудь
и
прости,
Entiende
somos
personas
y
cualquiera
se
equivoca
Пойми,
мы
люди,
и
каждый
может
ошибиться.
Trae
tus
besos,
tu
boca
y
tu
sonrisa
loca
que
Верни
свои
поцелуи,
свои
губы
и
свою
безумную
улыбку,
Yo
no
te
quise
ver
llorar,
bebé
Я
не
хотел
видеть
твои
слезы,
малышка.
El
oro
por
el
cobre
lo
cambié,
Yeh
Золото
на
медь
я
променял,
да.
No
olvides
los
momentos
buenos
por
los
malos,
mujer
Не
забывай
хорошие
моменты
из-за
плохих,
женщина.
Ven,
Perdóname
Вернись,
прости
меня.
Que
si
a
otro
besas,
tú
lo
haces
con
ojos
abiertos
Если
ты
целуешь
другого,
ты
делаешь
это
с
открытыми
глазами,
Porque
al
cerrarlos
en
tu
mente
me
aparezco
yo
Потому
что,
закрывая
их,
в
своих
мыслях
ты
видишь
меня.
Mi
corazón
es
tuyo
Мое
сердце
принадлежит
тебе.
Dejemos
el
orgullo
y
Давай
оставим
гордость
и
Por
favor
vuelve,
vuelve
Пожалуйста,
вернись,
вернись.
Y
ha
pasado
el
tiempo
И
время
прошло,
Y
no
logro
olvidarte
А
я
не
могу
тебя
забыть.
Y
aunque
no
te
tengo
И
хотя
тебя
нет
рядом,
De
mi
vida
aún
haces
parte
Ты
все
еще
часть
моей
жизни.
Y
ha
pasado
el
tiempo
И
время
прошло,
Y
no
logro
olvidarte
А
я
не
могу
тебя
забыть.
Y
aunque
no
te
tengo
И
хотя
тебя
нет
рядом,
De
mi
vida
aún
haces
parte
Ты
все
еще
часть
моей
жизни.
Porque
te
veo
como
un
fantasmita
de
mi
pensamiento
Потому
что
я
вижу
тебя,
как
призрак
в
своих
мыслях,
Y
sonrio
solo
recordando
nuestros
momentos
И
улыбаюсь,
лишь
вспоминая
наши
моменты.
Tú
no
te
imaginas
lo
mucho
que
me
arrepiento
Ты
не
представляешь,
как
сильно
я
жалею.
Quisiera
verte
a
los
ojos
y
decir
lo
siento,
ma'
Я
хотел
бы
посмотреть
тебе
в
глаза
и
сказать:
"Прости,
ма".
Pero
eso
no
lo
resuelve
(Pero
eso
no
lo
resuelve)
Но
это
не
решает
проблему
(Но
это
не
решает
проблему),
Porque
ya
no
me
aguanto
más
Потому
что
я
больше
не
могу
терпеть.
Por
favor
vuelve,
vuelve
Пожалуйста,
вернись,
вернись.
Yo
te
prometo
que
no
te
fallaré
Я
обещаю,
что
больше
не
подведу
тебя.
Te
cuidaré
y
me
quedaré
a
tu
lado
Я
буду
заботиться
о
тебе
и
останусь
рядом
с
тобой.
Mi
amor,
regresa,
pero
hazlo
de
una
vez
Моя
любовь,
вернись,
но
сделай
это
сейчас
же.
Baby,
en
verdad
te
extraño
demasiado
Детка,
я
правда
очень
по
тебе
скучаю.
Nada,
nada
Ничего,
ничего.
Aunque
dices
que
no
hay
nada,
nada
Хотя
ты
говоришь,
что
ничего
нет,
ничего.
Mi
corazón
está
en
llamas,
dama
Мое
сердце
в
огне,
дама.
Que
yo
sé
que
lo
hice
mal,
dame
otra
oportunidad,
por
favor
llama
Я
знаю,
что
я
облажался,
дай
мне
еще
один
шанс,
пожалуйста,
позвони.
Por
favor
llama,
bebé
Пожалуйста,
позвони,
малышка.
Y
ha
pasado
el
tiempo
И
время
прошло,
Y
no
logro
olvidarte
А
я
не
могу
тебя
забыть.
Y
aunque
no
te
tengo
И
хотя
тебя
нет
рядом,
De
mi
vida
aún
haces
parte
Ты
все
еще
часть
моей
жизни.
Y
ha
pasado
el
tiempo
И
время
прошло,
Y
no
logro
olvidarte
А
я
не
могу
тебя
забыть.
Y
aunque
no
te
tengo
И
хотя
тебя
нет
рядом,
De
mi
vida
aún
haces
parte
Ты
все
еще
часть
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco David Rosero, Mateo Alvarez
Album
Vuelve
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.