Paroles et traduction Teo LB - Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
te
digo
adios
Сегодня
я
говорю
тебе
прощай
Y
no
sé
hasta
cuando
И
не
знаю,
на
как
долго
Voy
yo
con
mis
penas
pagando
mi
condena
Я
ухожу
со
своими
печалями,
отбывая
свой
срок
Hoy
te
digo
adios
Сегодня
я
говорю
тебе
прощай
Voy
yo
con
mis
penas
que
te
valla
bien
nena
Я
ухожу
со
своими
печалями,
желаю
тебе
всего
хорошего,
малышка
La
vida
cambia
y
se
tuerse
hasta
el
putas
Жизнь
меняется
и
иногда
становится
совсем
хреново
Tu
no
me
discutas
he
visto
falsos
y
he
visto
putas
Ты
не
спорь
со
мной,
я
видел
фальшивых
людей
и
видел
шлюх
Gracias
a
Dios
en
los
caminos
existen
mas
rutas
coji
la
curva
Слава
Богу,
на
пути
есть
другие
дороги,
я
свернул
на
повороте
Y
de
nosotros
solo
quedaron
recuerdos
И
от
нас
остались
только
воспоминания
Lo
bueno
se
me
olvido
de
lo
malo
me
acuerdo
(si)
Хорошее
я
забыл,
о
плохом
помню
(да)
Yo
fui
un
cerdo
pero
tu
no
fuiste
nada
Я
был
свиньей,
но
ты
не
была
никем
Bajate
de
las
nubes
no
vengas
con
maricadas
Спускайся
с
небес,
не
неси
чушь
Que
las
cagadas
quedan
marcadas
Потому
что
ошибки
оставляют
след
Y
las
ofensas
se
notan
en
las
miradas
А
обиды
видны
во
взгляде
Era
una
mierda
todo
lo
que
imaginabas
Всё,
что
ты
воображала,
было
дерьмом
Y
lo
que
con
tu
pareja
soñabas
И
то,
о
чём
ты
мечтала
со
своим
парнем
Solo
era
eso
solo
eran
sueños
Было
только
этим,
только
мечтами
Es
que
al
amor
hay
ponerle
cojones
huevas
y
empeño
Ведь
к
любви
нужно
подходить
с
яйцами,
мужеством
и
усердием
Tu
siempre
fuiste
ajena
Ты
всегда
была
чужой
Yo
no
era
el
dueño
para
el
dolor
enciendo
un
leño
Я
не
был
хозяином,
для
боли
я
зажигаю
полено
Y
con
rabia
frunció
en
seño
И
со
злостью
хмурю
брови
Gracias
a
Dios
mi
madre
hacer
fuerte
me
enseño
Слава
Богу,
моя
мама
научила
меня
быть
сильным
Y
siempre
dijo
que
de
el
amor
me
cuidara
mijito
И
всегда
говорила,
чтобы
я
берег
себя
от
любви,
сынок
Que
era
una
mierda
lo
escuché
de
chiquito
Что
это
дерьмо,
я
слышал
это
с
детства
Que
era
un
mal
de
necesario
Что
это
необходимое
зло
Que
era
un
instinto
Что
это
инстинкт
Que
todos
eran
iguales
que
no
habian
distintos
Что
все
одинаковы,
что
нет
разных
Tu
amor
ya
lo
enterré
Твою
любовь
я
уже
похоронил
Le
hize
la
novena
me
tomé
el
tinto
y
me
encinto
Отслужил
по
ней
девятидневку,
выпил
кофе
и
обмотался
бинтами
Llevo
noches
enteras
ahogandote
en
vino
tinto
Ночами
напролет
я
топил
тебя
в
красном
вине
Y
otras
bebidas
como
unas
polas
frias
И
других
напитках,
вроде
холодного
пива
Alcoholizado
todo
llevado
caminando
de
lado
a
lado
Пьяный,
шатаясь
из
стороны
в
сторону
Prefiero
estar
solo
que
engañado
y
encoñado
Я
предпочитаю
быть
один,
чем
обманутым
и
одураченным
Sabiendo
que
lo
hacias
en
el
momento
menos
pensando
Зная,
что
ты
делала
это
в
самый
неожиданный
момент
Y
de
pensado
quiero
dejarte
en
el
pasado
И
обдумав,
я
хочу
оставить
тебя
в
прошлом
Ya
que
el
viento
los
recuerdos
se
los
ha
llevado
Так
как
ветер
унес
воспоминания
Que
si
me
duele
los
amigos
me
han
preguntado
Друзья
спрашивали,
больно
ли
мне
Y
he
respondido
И
я
отвечал
Me
he
enamorado
y
he
perdido
Я
влюбился
и
проиграл
Un
sentimiento
sin
sentido
un
palpito
fluido
Бессмысленное
чувство,
трепетное
биение
Un
chorro
y
brindo
por
que
te
has
ido
Поток,
и
я
пью
за
то,
что
ты
ушла
Es
que
perderte
no
me
quita
le
felicidad
de
averte
conocido
Ведь
потерять
тебя
не
лишает
меня
счастья
от
того,
что
я
тебя
знал
Sé
lo
que
doy
sé
lo
que
pido
Я
знаю,
что
даю,
я
знаю,
что
прошу
Sé
lo
que
gano
y
sé
lo
que
he
perdido
Я
знаю,
что
выигрываю,
и
знаю,
что
теряю
Y
nuevamente
escupo
a
cupido
И
снова
плюю
в
Купидона
No
repito
el
error
corto
la
flor
solo
mejor
Не
повторяю
ошибку,
срезаю
цветок,
один
лучше
Yo
tengo
a
Dios
y
a
ti
te
digo
adios
У
меня
есть
Бог,
а
тебе
я
говорю
прощай
Y
no
niego
que
me
duele
И
не
отрицаю,
что
мне
больно
Esto
es
muy
duro
y
no
hay
quien
me
consuele
Это
очень
тяжело,
и
никто
не
может
меня
утешить
Nadie
me
dijo
que
los
angeles
eran
tan
crueles
Никто
не
говорил
мне,
что
ангелы
бывают
такими
жестокими
Te
di
mis
alas
y
espero
que
vueles
Я
дал
тебе
свои
крылья
и
надеюсь,
что
ты
полетишь
Que
seas
libre
que
vueles
lejos
Что
ты
будешь
свободна,
что
улетишь
далеко
En
donde
quedo
lo
de
querernos
hasta
viejos
Куда
делись
наши
обещания
любить
друг
друга
до
старости
Por
donde
paso
yo
veo
tu
reflejo
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
вижу
твое
отражение
Y
todo
a
ti
se
me
asemeja
И
всё
мне
напоминает
о
тебе
Tu
hermoso
pelo
tus
lindas
cejas
Твои
прекрасные
волосы,
твои
красивые
брови
Tus
bellos
y
hasta
tus
orejas
Твои
губы
и
даже
твои
уши
Tu
dulce
aroma
ese
que
a
mi
me
doma
Твой
сладкий
аромат,
тот,
что
меня
приручает
Hermosa
dama
es
una
diablita
envuelta
en
llamas
Прекрасная
дама,
это
дьяволица,
окутанная
пламенем
Dejo
su
olor
empranado
en
las
sabanas
de
mi
cama
Она
оставила
свой
запах,
въевшийся
в
простыни
моей
кровати
Y
su
esencia
en
toda
mi
alma
И
свою
сущность
во
всей
моей
душе
Hoy
te
digo
adios
y
no
sé
hasta
cuando
Сегодня
я
говорю
тебе
прощай,
и
не
знаю,
на
как
долго
Voy
yo
con
mis
penas
pagando
mi
condena
Я
ухожу
со
своими
печалями,
отбывая
свой
срок
Hoy
te
digo
adios
Сегодня
я
говорю
тебе
прощай
Voy
yo
con
mis
penas
que
te
valla
bien
nena
Я
ухожу
со
своими
печалями,
желаю
тебе
всего
хорошего,
малышка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
A Tope
date de sortie
16-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.