Teo LB - H - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teo LB - H




H
H
No puedes huirle a tu pecado, eres dueño de lo que ha pasado, es tu carga así sea muy pesada, no digas que ya no vales nada
You can't run away from your sin, you own what happened, It's your burden, even if it's heavy, Don't say that you're worthless
Cada vez es menos la confianza, la vida te está cobrando la fianza, y sientes que de ella eres esclavo, a cristo ya le sentiste los clavos
There's less and less trust, life is charging you the bail, and you feel like you're a slave to it, you've already felt the nails of Christ
Pero no eches pa' atrás, no es la hora de morir, es el momento de la vida que tenes que seguir
But don't turn back, it's not time to die, it's time for the life that you have to follow
Ya todo lo perdiste es tiempo de ganar, no importa los mal hablados, mandalos a mamar y si el consejono sirve no escuche ni a mamá
You've already lost everything, it's time to win, no matter what the gossips say, send them to suck it and if the advice is not useful, don't listen to mom either
Yo ya busco hacerlo en grande pa' que no trabaje papá, tener los lujos soñados, las joyas, la nevera repleta llenas las ollas
I'm already looking to do it big so that Dad doesn't work, to have the luxuries I've always dreamed of, the jewelry, the fridge full, filling the pots
Viajar a España, escucha buen rap
Traveling to Spain, listening to good rap
Conocer USA, vestirme con la mejor ropa que hoy en día se usa
Get to know the USA, dress in the best clothes that are worn today
Cambiar de pussy, como de boxer
Change pussy, like boxers
Moteles, jacuzzi
Motels, jacuzzi
No quiero amores, mal me pagaron cuando yo fui cursi
I don't want love, they paid me badly when I was cheesy
Pasé por la depresión, drogas, sobredosis
I went through depression, drugs, overdoses
En una sala de urgencias sin signos vitales y yo hablando con Dios mientras mi familia le está rezando y me dijo no vale la pena que ensucies tus venas
In an emergency room with no vital signs and me talking to God while my family is praying for him and He told me it's not worth it to foul your veins
Y que si cargas una cadena que sea de oro
And if you wear a chain, let it be gold
Despierto y pal' psiquiatra, él me pidió mis trap's me dijo suenan adictivos, para oídos son crack
I wake up and go to the psychiatrist, he asked me for my traps, he told me they sound addictive, for ears they are crack
Me desenvuelvo como Messi, en el rap soy un crack
I perform like Messi, in rap I'm a crack
Por escuchar Crack Family y y más de un hommie
For listening to Crack Family and yes and more than one homie
Y te da rabia cuando sueno y tu mujer me escucha
And it makes you angry when I play and your woman listens to me
Imagínatelo que ya con mi tema se ducha
Imagine that already with my song she showers
Que Dios bendiga a mi cucha y a mi banda que es, al que Sabanea escucha y a los tatuados como Salvatrucha
May God bless my cucha and my band, the one that Sabanea listens to and the tattooed ones like Salvatrucha
Woo
Woo
No puedes huirle
You can't run away from it
Es tu pecado
It's your sin
A Cristo ya le sentiste los clavos
You've already felt the nails of Christ
No puedes huirle a tu pecado, eres dueño de lo que ha pasado, es tu carga así sea muy pesada, no digas que ya no vales nada
You can't run away from your sin, you own what happened, It's your burden, even if it's heavy, Don't say that you're worthless
Cada vez es menos la confianza, la vida te está cobrando la fianza, y sientes que de ella eres esclavo, a cristo ya le sentiste los clavo
There's less and less trust, life is charging you the bail, and you feel like you're a slave to it, to Christ you have already felt the nails





Writer(s): Teo Lb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.