Teo LB - Stunt, pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teo LB - Stunt, pt. 2




Stunt, pt. 2
Трюк, ч. 2
Stunt 2 Teo LB
Трюк 2 Teo LB
LB my niggas
LB, мои ниггеры
Stun life
Жизнь на грани
Stun 2
Трюк 2
Adictos a la adrenalina...
Зависимые от адреналина...
Stunt 2, ...
Трюк 2, ...
Fck tombos, no copiamos
К черту копов, мы не подражаем
Stunt 2, vamos a tope
Трюк 2, мы идем на полную
Fck tombos, no copiamos
К черту копов, мы не подражаем
No copiamos y aceleramos, vamos de azote
Мы не подражаем и разгоняемся, мчимся напролом
No importa nos paramos y a los tráficos nunca les paramos
Нам все равно, мы останавливаемся, но гаишникам никогда не подчиняемся
Sabanas de pikes evg, aquí ya estamos
Простыни из мотоциклов evg, мы уже здесь
Los más piquetes medallo representamos
Самые крутые байкеры Медельина, мы представляем
Full al garete a raquetilla
Полностью на пределе, на грани
Aquí lo hacemos sin mente, si pilla
Здесь мы делаем это бездумно, если вставляет
La buena para tabogo y los de barranquilla
Лучшее для Табого и жителей Барранкильи
Colombia todos un combo, la misma pandilla
Колумбия, все вместе, одна банда
Para los de Cali, Bucaramana
Для жителей Кали, Букараманги
Y para los que apoyan allá en Costa Rica
И для тех, кто поддерживает нас в Коста-Рике
Fucks a los que critican, por que le canto
К черту тех, кто критикует, потому что я пою
A las motos que a mi me identifican
О мотоциклах, которые меня характеризуют
Mientras yo pico la mía, a usted el oído le pica
Пока я гоняю на своем, у тебя уши чешутся
Por que mis tema en Colombia se pegaron
Потому что мои треки в Колумбии стали хитами
En todos lados repican, mera adrenalina
Везде звучат, чистый адреналин
Cuando azoto con mi combo pero me fascina
Когда я жгу со своей командой, это меня заводит
El cuadro arrastro a la oficina
Раму тащу в мастерскую
Mientras yo lo represento en tarima
Пока я представляю это на сцене
Miedo, adrenalina, cuando azoto
Страх, адреналин, когда я жгу
Con mi combo pero me fascina
Со своей командой, это меня заводит
Adictos a la adrenalina
Зависимые от адреналина
Stunt 2, ...
Трюк 2, ...
Fck tombos, no copiamos
К черту копов, мы не подражаем
Stunt 2, vamos a tope
Трюк 2, мы идем на полную
Fck tombos, no copiamos
К черту копов, мы не подражаем
Nos caemos, nos raspamos, nos paramos
Мы падаем, царапаемся, вставаем
Miramos la moto y no paso nada
Смотрим на мотоцикл, и ничего не случилось
Nos tiramos otro, le hacemos los venenos
Заваливаем еще один, делаем трюки
A mi me encanta el miami sin frenos
Мне нравится вилли без тормозов
En freeestyle tienda, parece allá nos vemos la 258
В магазине Freestyle, кажется, увидимся там на 258
El patrocinio de los que van en l tope en la del culo mocho
Спонсорство тех, кто на пределе, на обрубленном
Me bendicen la cucha y el cucho, por que las motos
Меня благословляют мама и папа, потому что мотоциклы
También fallan y mal hablados muchos escucho
Тоже ломаются, и много ругани я слышу
Que esta creciendo el movimiento por el que yo lucho
Что движение, за которое я борюсь, растет
Solo pedimos un espacio para practicar y no molestar mucho
Мы просим только место для тренировок, чтобы не сильно мешать
Me bendicen la cucha y el cucho, por que las motos
Меня благословляют мама и папа, потому что мотоциклы
También fallan y mal hablados muchos escucho
Тоже ломаются, и много ругани я слышу
Que esta creciendo el movimiento por que yo lucho
Что движение, за которое я борюсь, растет
Adictos a la adrenalina
Зависимые от адреналина
Stunt 2, ...
Трюк 2, ...
Fck tombos, no copiamos
К черту копов, мы не подражаем
Stunt 2, vamos a tope
Трюк 2, мы идем на полную
Fck tombos, no copiamos
К черту копов, мы не подражаем






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.