Paroles et traduction Teo LB - Warrior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
me
crie
entre
lo
bueno
y
lo
malo
I
grew
up
between
good
and
evil
No
voy
a
decir
que
gatillo
jalo
I'm
not
going
to
say
what
trigger
I
pull
Yo
estoy
guerriando
para
el
rap
pegalo
I'm
fighting
for
rap
to
hit
it
Mi
propio
impero
en
el
guetto
montalo
I
will
build
my
own
empire
in
the
ghetto
Empezar
de
abajo
como
lo
hizo
tonny
montana
Starting
from
the
bottom
like
Tony
Montana
Pero
elegí
hacerlo
con
algo
que
no
me
de
cana
But
I
chose
to
do
it
with
something
that
won't
give
me
jail
time
Ya
que
de
chiquito
a
mama
le
saque
varias
canas
Since
I
made
my
mother's
hair
turn
gray
as
a
child
Mate
o
ventate
desde
la
ventana
Y
yo
rapiandoles
Kill
or
sell
from
the
window
and
I'll
rap
to
you
Los
que
mandan
el
barrio
respetándome
Those
who
run
the
neighborhood
respect
me
Lo
que
he
vivido
lo
he
reflejado
tatuandome
What
I've
lived
I've
reflected
in
my
tattoos
Y
mis
temas
ya
en
la
calle
ya
sonandoles
And
my
songs
are
already
playing
in
the
streets
Traquenadoles
cuidao
con
la
esquina
con
la
buoo
buoo
Treading
carefully
around
the
corner
with
the
boo
boo
Fumando
motta
con
las
panas
escuchando
bung
shang
Smoking
weed
with
the
homies
listening
to
bung
shang
Que
el
barrio
esta
caliente
se
escucha
clack
clack
The
neighborhood
is
hot
and
you
can
hear
clack
clack
Muere
otro
joven
sin
sueños
un
juanito
alimaña
Another
young
man
without
dreams
dies,
a
juanito
alimaña
(Las
calles
son
las
selvas
de...)
(The
streets
are
the
jungles
of...)
(Otro
Warrior
del
guetto,
yo
a
mi
barrio
le
debo
lo
que
hoy
soy)
(Another
warrior
from
the
ghetto;
I
owe
my
neighborhood
for
what
I
am
today)
(Otro
Warrior
del
guetto,
yo
a
mi
barrio
le
debo
lo
que
hoy
soy)
(Another
warrior
from
the
ghetto;
I
owe
my
neighborhood
for
what
I
am
today)
La
calle
enseña
lo
que
la
escuela
no
no
The
streets
teach
you
what
school
doesn't
Cogi
la
bici
el
cuaderno
y
me
enamore
gpop
I
took
the
bike,
the
notebook,
and
I
fell
in
love
with
gpop
Revoluciono
sin
perder
mi
tono
I'm
revolutionizing
without
losing
my
tone
Cogo
el
rapsito
del
barrio
y
lo
evoluciono
I
take
the
rap
from
the
neighborhood
and
evolve
it
Como
en
algún
momento
lo
hicio
tu
fucking
notorio
Like
your
fucking
Notorious
did
at
one
point
Este
es
otro
exito
mas
y
del
papa
mi
repertorio
This
is
another
hit
and
from
the
Pope
my
repertoire
Me
la
paso
despierto
soñando
en
mi
dormitorio
I
spend
it
awake,
dreaming
in
my
bedroom
Yo
no
voy
a
descansar
ser
el
primero
en
el
podium
I
will
not
rest
until
I
am
first
on
the
podium
Yo
me
crie
entre
lo
bueno
y
lo
malo
I
grew
up
between
good
and
evil
No
voy
a
decir
que
gatillo
jalo
I'm
not
going
to
say
what
trigger
I
pull
Yo
estoy
guerriando
para
el
rap
pegalo
I'm
fighting
for
rap
to
hit
it
Mi
propio
impero
en
el
guetto
montalo
I
will
build
my
own
empire
in
the
ghetto
Esto
lo
hacemos
por
el
amor
al
arte
We
do
this
for
the
love
of
art
Pero
de
la
money
quiero
mi
parte
But
I
want
my
share
of
the
money
Si
eres
rapero
identificarte
If
you're
a
rapper,
identify
yourself
Si
no
lo
eres
puedes
contagiarte
If
you're
not,
you
can
still
get
infected
(Otro
Warrior
del
guetto,
yo
a
mi
barrio
le
debo
lo
que
hoy
soy)
(Another
warrior
from
the
ghetto;
I
owe
my
neighborhood
for
what
I
am
today)
(Otro
Warrior
del
guetto,
yo
a
mi
barrio
le
debo
lo
que
hoy
soy)
(Another
warrior
from
the
ghetto;
I
owe
my
neighborhood
for
what
I
am
today)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Armando Pardo Perez, Daniel Esteban Calle Escobar, Hugo Tobon Betancur, Mateo Jaramillo
Album
A Tope
date de sortie
16-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.