Paroles et traduction en russe Teodora - Polumesec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belly
dance,
a
belly
dance,
svi
bi
hteli
šansu
Танец
живота,
танец
живота,
все
хотят
шанс
Ne
znaju
da
se
ta
mala
pali
na
romansu
Не
знают,
что
эта
малышка
заводится
от
романтики
U
transu,
kad
je
vide,
momci
su
u
transu
В
трансе,
когда
видят
ее,
парни
в
трансе
Ta
mala
ne
voli
kada
se
utapa
u
masu
Эта
малышка
не
любит,
когда
теряется
в
толпе
A
bebi
dan
si,
beli
dan,
svi
bi
hteli
šansu
А,
детка,
ты
солнце
ясное,
все
хотят
шанс
Ne
znaju
da
se
ta
mala
pali
na
romansu
Не
знают,
что
эта
малышка
заводится
от
романтики
U
transu,
kad
je
vide,
momci
su
u
transu
В
трансе,
когда
видят
ее,
парни
в
трансе
Ta
mala
ne
voli
kada
se
utapa
u
masu
Эта
малышка
не
любит,
когда
теряется
в
толпе
Samo
da
si
mi
tu
Только
бы
ты
был
рядом
Da
noćima
lutamo,
da
se
čuvamo
Чтобы
мы
ночами
бродили,
чтобы
мы
берегли
друг
друга
Habibi,
još
ovo
veče
Хабиби,
еще
этот
вечер
Na
nebu
je
polumesec
На
небе
полумесяц
'Ajmo
negde
na
put
Давай
куда-нибудь
в
путешествие
Avion
na
pisti
leti
na
istok
Самолет
на
взлетной
полосе
летит
на
восток
Jer
vidim
ovde
te
svaka
zna
Ведь,
вижу,
здесь
тебя
каждая
знает
Ti
vreo
kao
Sahara
Ты
горячий,
как
Сахара
A
bebi
dan
si,
beli
dan,
svi
bi
hteli
šansu
А,
детка,
ты
солнце
ясное,
все
хотят
шанс
Ne
znaju
da
se
ta
mala
pali
na
romansu
Не
знают,
что
эта
малышка
заводится
от
романтики
U
transu,
kad
je
vide,
momci
su
u
transu
В
трансе,
когда
видят
ее,
парни
в
трансе
Ta
mala
ne
voli
kada
se
utapa
u
masu
Эта
малышка
не
любит,
когда
теряется
в
толпе
Taj
mali
voli
disko,
mali
voli
blisko
Этот
малыш
любит
диско,
малыш
любит
близко
Mali
voli
to
baš
sve
što
volim
i
ja
isto
Малыш
любит
всё
то,
что
люблю
и
я
Sve
je
tako
čisto,
jasno
kao
kristal
Всё
так
чисто,
ясно,
как
кристалл
Letimo
daleko,
vodi
me
na
Bliski
Istok
Летим
далеко,
отвези
меня
на
Ближний
Восток
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Раз-два-три,
мой
Hajde
priđi,
daj
mi
to
Давай,
подойди,
дай
мне
это
Vidim
da
si
navikô,
svi
bi
tebi
dali
to,
bejbe
Вижу,
ты
привык,
все
бы
тебе
это
дали,
детка
A
ja
nisam
neka
što
bi
da
te
čeka
А
я
не
из
тех,
кто
будет
тебя
ждать
Samo
da
si
mi
tu
Только
бы
ты
был
рядом
Da
noćima
lutamo,
da
se
čuvamo
Чтобы
мы
ночами
бродили,
чтобы
мы
берегли
друг
друга
Habibi,
još
ovo
veče
Хабиби,
еще
этот
вечер
Na
nebu
je
polumesec
На
небе
полумесяц
'Ajmo
negde
na
put
Давай
куда-нибудь
в
путешествие
Avion
na
pisti
leti
na
istok
Самолет
на
взлетной
полосе
летит
на
восток
Jer
vidim
ovde
te
svaka
zna
Ведь,
вижу,
здесь
тебя
каждая
знает
Ti
vreo
kao
Sahara
Ты
горячий,
как
Сахара
A
tako
mami
me
taj
tvoj
pogled
Так
манит
меня
твой
взгляд
Sa
tim
tvojim
očima
ti
si
mi
tako
orijent
С
твоими
глазами
ты
для
меня
такой
восточный
Ostanemo
sami,
ne
gledamo
dokle
Останемся
одни,
не
будем
смотреть,
докуда
это
зайдет
U
ovim
noćima
dozivam
te
opet
В
эти
ночи
я
снова
зову
тебя
Samo
da
si
mi
tu
Только
бы
ты
был
рядом
Da
noćima
lutamo,
da
se
čuvamo
Чтобы
мы
ночами
бродили,
чтобы
мы
берегли
друг
друга
Habibi,
još
ovo
veče
Хабиби,
еще
этот
вечер
Na
nebu
je
polumesec
На
небе
полумесяц
'Ajmo
negde
na
put
Давай
куда-нибудь
в
путешествие
Avion
na
pisti
leti
na
istok
Самолет
на
взлетной
полосе
летит
на
восток
Jer
vidim
ovde
te
svaka
zna
Ведь,
вижу,
здесь
тебя
каждая
знает
Ti
vreo
kao
Sahara
Ты
горячий,
как
Сахара
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Comi Vukovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.