Paroles et traduction Teodora - Сърце Не Ми Остана
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сърце Не Ми Остана
Сердца У Меня Не Осталось
В
едно
бях
сигурна
В
одном
я
была
уверена,
Че
любов
като
тази
е
нож
в
гърба
Что
любовь,
подобная
этой,
– нож
в
спину.
И
веднъж
забит,
остава
рана
докрай
И
однажды
вонзившись,
оставляет
рану
навсегда.
Сили
как
съм
имала
Откуда
у
меня
были
силы
С
усмивка
обидите
да
понеса
С
улыбкой
обиды
переносить?
Твърде
много
изтърпях
да
спирам
сега!
Слишком
много
я
вытерпела,
чтобы
остановиться
сейчас!
От
теб
сърце
не
ми
остана
От
тебя
сердца
у
меня
не
осталось,
На
мястото
му
има
рана
На
его
месте
– рана.
Но
въпреки
болката,
искам
те
Но,
несмотря
на
боль,
я
хочу
тебя.
Сигурно
съм
полудяла?
Наверное,
я
сошла
с
ума?
От
теб
сърце
не
ми
остана
От
тебя
сердца
у
меня
не
осталось,
На
мястото
му
има
рана
На
его
месте
– рана.
Но
въпреки
всичко
- обичам
те
Но,
несмотря
ни
на
что,
– я
люблю
тебя.
Само
с
теб
се
чувствам
цяла!
Только
с
тобой
я
чувствую
себя
целой!
В
едно
бях
сигурна,
че
след
теб
В
одном
я
была
уверена,
что
после
тебя
Много
трудно
ще
се
събера
Мне
будет
очень
трудно
собраться.
Как
минава
ден,
след
ден,
не
зная
Как
проходит
день
за
днем,
я
не
знаю.
Сега,
знам
в
кого
съм
влюбена
Теперь
я
знаю,
в
кого
я
влюблена.
Как
убиваш
ме
малко,
сама
го
избрах
Как
ты
убиваешь
меня
понемногу,
я
сама
это
выбрала.
До
последната
целувка,
всяка
сълза!
До
последнего
поцелуя,
каждую
слезу!
От
теб
сърце
не
ми
остана
От
тебя
сердца
у
меня
не
осталось,
На
мястото
му
има
рана
На
его
месте
– рана.
Но
въпреки
болката,
искам
те
Но,
несмотря
на
боль,
я
хочу
тебя.
Сигурно
съм
полудяла?
Наверное,
я
сошла
с
ума?
От
теб
сърце
не
ми
остана
От
тебя
сердца
у
меня
не
осталось,
На
мястото
му
има
рана
На
его
месте
– рана.
Но
въпреки
болката,
искам
те
Но,
несмотря
на
боль,
я
хочу
тебя.
Сигурно
съм
полудяла?
Наверное,
я
сошла
с
ума?
От
теб
сърце
не
ми
остана
От
тебя
сердца
у
меня
не
осталось,
На
мястото
му
има
рана
На
его
месте
– рана.
Но
въпреки
всичко
- обичам
те
Но,
несмотря
ни
на
что,
– я
люблю
тебя.
Само
с
теб
се
чувствам
цяла!
Только
с
тобой
я
чувствую
себя
целой!
От
теб
сърце
не
ми
остана
От
тебя
сердца
у
меня
не
осталось,
(От
теб
сърце
не
ми
остана)
(От
тебя
сердца
у
меня
не
осталось)
Но
въпреки
болката,
искам
те
Но,
несмотря
на
боль,
я
хочу
тебя.
(Искам
те,
искам
те,
искам
те,
искам
те)
(Хочу
тебя,
хочу
тебя,
хочу
тебя,
хочу
тебя)
От
теб
сърце
не
ми
остана
От
тебя
сердца
у
меня
не
осталось,
На
мястото
му
има
рана
На
его
месте
– рана.
Но
въпреки
всичко
- обичам
те
Но,
несмотря
ни
на
что,
– я
люблю
тебя.
(Само
с
теб
се
чувствам
цяла!)
(Только
с
тобой
я
чувствую
себя
целой!)
От
теб
сърце
не
ми
остана
От
тебя
сердца
у
меня
не
осталось,
На
мястото
му
има
рана
На
его
месте
– рана.
Но
въпреки
болката,
искам
те
Но,
несмотря
на
боль,
я
хочу
тебя.
Сигурно
съм
полудяла?
Наверное,
я
сошла
с
ума?
От
теб
сърце
не
ми
остана
От
тебя
сердца
у
меня
не
осталось,
(От
теб
сърце
не
ми
остана)
(От
тебя
сердца
у
меня
не
осталось)
Но
въпреки
всичко
- обичам
те
Но,
несмотря
ни
на
что,
– я
люблю
тебя.
Само
с
теб
се
чувствам
цяла!
Только
с
тобой
я
чувствую
себя
целой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.