Paroles et traduction Teodoro Reyes - Comiendote a Besos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comiendote a Besos
Eating You With Kisses
Fueron
cuatro
los
segundos
que
pasaron
It
was
four
seconds
that
passed
Hasta
que
pude
encontrarte
entre
los
rostros
congelados
Until
I
found
you
amongst
the
frozen
faces
Y
pasó
una
eternidad
al
mirarte
y
contemplar
And
an
eternity
went
by
as
I
looked
at
you
and
contemplated
En
tus
ojos
reflejada
mi
mirada
My
gaze
reflected
in
your
eyes
Y
hoy
bendigo
las
razones
casuales
por
las
que
decidiste
And
today
I
bless
the
casual
reasons
why
you
decided
Elegir
mi
banco
para
esperar,
para
encontrar...
To
choose
my
bench
to
wait,
to
find...
Fue
tu
rose,
fue
tu
aroma,
despertando
mis
hormonas,
It
was
your
touch,
it
was
your
scent,
awakening
my
hormones,
Lo
que
me
obligó
a
cerrar
la
mente
y
respirar,
y
controlar
la
activación
That
forced
me
to
shut
down
my
mind
and
breathe,
and
control
the
activation
Y
mi
razón
se
convirtió
en
buscarte
entre
las
calles,
en
los
parques,
tiendas,
bares;
en
sonrisas
y
destellos
de
cristal
And
my
purpose
became
to
search
for
you
in
the
streets,
in
the
parks,
shops,
bars;
in
smiles
and
crystal
glints
Quien
siguió
la
consiguió
y
esta
historia
comenzó
a
brillar
He
who
persisted,
achieved,
and
this
story
began
to
shine
Y
buen
día
te
atreviste
a
confesarme
que
tenías
tanto
miedo
a
que
yo
supiera
de
tu
realidad,
y
no
comprendes...
And
one
day
you
dared
to
confess
to
me
that
you
were
so
afraid
of
me
knowing
your
reality,
and
you
don't
understand...
Que
no
es
tu
signo
positivo
en
que
invierte
en
conflictivo
That
it's
not
your
positive
sign
that
turns
conflicting
Las
cosas
del
querer
The
matters
of
love
Que
eres
tu
quien
me
revuelve,
que
eres
tu
quien
me
enamora,
That
it's
you
who
stirs
me
up,
it's
you
who
makes
me
fall
in
love,
Tu
quien
me
convierte
en
la
mejor
persona
You
who
turns
me
into
the
best
person
Y
si
tengo
que
gritarte
lo
que
siento:
And
if
I
have
to
shout
what
I
feel:
Te
digo
que
te
quiero
con
tu
suerte,
con
tu
mierda,
I
tell
you
that
I
love
you
with
your
luck,
with
your
shit,
Con
pasado,
con
presente,
con
o
sin
enfermedad
With
your
past,
with
your
present,
with
or
without
illness
//Y
tú
no
vez
que
quiero
seguir
comiéndote
a
besos...//
//And
you
don't
see
that
I
want
to
keep
eating
you
with
kisses...//
Y
es
que
el
miedo
que
yo
tengo
es
simplemente
And
the
fear
that
I
have
is
simply
No
poder
saborearte
lo
suficiente
Not
being
able
to
savor
you
enough
Es
dejarte
escapar,
es
vivir
sin
apostar
It's
letting
you
escape,
it's
living
without
betting
Por
quien
juega
con
la
mano
más
potente;
On
who
plays
with
the
strongest
hand;
Son
tus
ojos,
no
tu
sangre,
los
que
arrastré
a
mi
cama,
It's
your
eyes,
not
your
blood,
that
I
dragged
to
my
bed,
Cada
noche
y
cada
día
al
despertar...
Every
night
and
every
day
upon
waking...
Y
es
tu
sexo,
no
tu
sangre,
el
que
se
adentra
protegido
And
it's
your
sex,
not
your
blood,
that
enters
protected
Entre
los
huecos
más
oscuros
de
mi
intimidad,
y
no
comprendes...
Between
the
darkest
recesses
of
my
intimacy,
and
you
don't
understand...
Que
es
tu
risa,
no
tu
sangre,
quien
contagia
de
alegría,
That
it's
your
laugh,
not
your
blood,
that
infects
with
joy,
Las
esquinas,
los
rincones
de
mi
vida
The
corners,
the
nooks
of
my
life
Que
eres
tú,
que
no
es
tu
sangre,
quien
invade
de
felicidad
mis
días
That
it's
you,
not
your
blood,
who
invades
my
days
with
happiness
Que
no
es
tu
signo
positivo
en
que
invierte
en
conflictivo
That
it's
not
your
positive
sign
that
turns
conflicting
Las
cosas
del
querer
The
matters
of
love
Que
eres
tu
quien
me
revuelve,
que
eres
tu
quien
me
enamora,
That
it's
you
who
stirs
me
up,
it's
you
who
makes
me
fall
in
love,
Tu
quien
me
convierte
en
la
mejor
persona
You
who
turns
me
into
the
best
person
Y
si
tengo
que
gritarte
lo
que
siento:
And
if
I
have
to
shout
what
I
feel:
Te
digo
que
te
quiero
con
tu
suerte,
con
tu
mierda,
I
tell
you
that
I
love
you
with
your
luck,
with
your
shit,
Con
pasado,
con
presente,
con
o
sin
enfermedad
With
your
past,
with
your
present,
with
or
without
illness
//Y
tú
no
vez
que
quiero
seguir
comiéndote
a
besos...
//And
you
don't
see
that
I
want
to
keep
eating
you
with
kisses...//
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ambrosio Reyes De Polanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.