Teodoro Reyes - Comiendote a Besos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teodoro Reyes - Comiendote a Besos




Comiendote a Besos
Eating You With Kisses
Fueron cuatro los segundos que pasaron
It was four seconds that passed
Hasta que pude encontrarte entre los rostros congelados
Until I found you amongst the frozen faces
Y pasó una eternidad al mirarte y contemplar
And an eternity went by as I looked at you and contemplated
En tus ojos reflejada mi mirada
My gaze reflected in your eyes
Y hoy bendigo las razones casuales por las que decidiste
And today I bless the casual reasons why you decided
Elegir mi banco para esperar, para encontrar...
To choose my bench to wait, to find...
Fue tu rose, fue tu aroma, despertando mis hormonas,
It was your touch, it was your scent, awakening my hormones,
Lo que me obligó a cerrar la mente y respirar, y controlar la activación
That forced me to shut down my mind and breathe, and control the activation
Y mi razón se convirtió en buscarte entre las calles, en los parques, tiendas, bares; en sonrisas y destellos de cristal
And my purpose became to search for you in the streets, in the parks, shops, bars; in smiles and crystal glints
Quien siguió la consiguió y esta historia comenzó a brillar
He who persisted, achieved, and this story began to shine
Y buen día te atreviste a confesarme que tenías tanto miedo a que yo supiera de tu realidad, y no comprendes...
And one day you dared to confess to me that you were so afraid of me knowing your reality, and you don't understand...
Que no es tu signo positivo en que invierte en conflictivo
That it's not your positive sign that turns conflicting
Las cosas del querer
The matters of love
Que eres tu quien me revuelve, que eres tu quien me enamora,
That it's you who stirs me up, it's you who makes me fall in love,
Tu quien me convierte en la mejor persona
You who turns me into the best person
Y si tengo que gritarte lo que siento:
And if I have to shout what I feel:
Te digo que te quiero con tu suerte, con tu mierda,
I tell you that I love you with your luck, with your shit,
Con pasado, con presente, con o sin enfermedad
With your past, with your present, with or without illness
//Y no vez que quiero seguir comiéndote a besos...//
//And you don't see that I want to keep eating you with kisses...//
Y es que el miedo que yo tengo es simplemente
And the fear that I have is simply
No poder saborearte lo suficiente
Not being able to savor you enough
Es dejarte escapar, es vivir sin apostar
It's letting you escape, it's living without betting
Por quien juega con la mano más potente;
On who plays with the strongest hand;
Son tus ojos, no tu sangre, los que arrastré a mi cama,
It's your eyes, not your blood, that I dragged to my bed,
Cada noche y cada día al despertar...
Every night and every day upon waking...
Y es tu sexo, no tu sangre, el que se adentra protegido
And it's your sex, not your blood, that enters protected
Entre los huecos más oscuros de mi intimidad, y no comprendes...
Between the darkest recesses of my intimacy, and you don't understand...
Que es tu risa, no tu sangre, quien contagia de alegría,
That it's your laugh, not your blood, that infects with joy,
Las esquinas, los rincones de mi vida
The corners, the nooks of my life
Que eres tú, que no es tu sangre, quien invade de felicidad mis días
That it's you, not your blood, who invades my days with happiness
Que no es tu signo positivo en que invierte en conflictivo
That it's not your positive sign that turns conflicting
Las cosas del querer
The matters of love
Que eres tu quien me revuelve, que eres tu quien me enamora,
That it's you who stirs me up, it's you who makes me fall in love,
Tu quien me convierte en la mejor persona
You who turns me into the best person
Y si tengo que gritarte lo que siento:
And if I have to shout what I feel:
Te digo que te quiero con tu suerte, con tu mierda,
I tell you that I love you with your luck, with your shit,
Con pasado, con presente, con o sin enfermedad
With your past, with your present, with or without illness
//Y no vez que quiero seguir comiéndote a besos...
//And you don't see that I want to keep eating you with kisses...//





Writer(s): Ambrosio Reyes De Polanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.