Paroles et traduction Teodoro Reyes - Hombre No Muere de Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre No Muere de Pena
A Man Doesn't Die of Sorrow
Suelten
ciudades,
cáiganme
atrás
Let
the
cities
go,
leave
me
behind
Que
Teodoro
sigue
suelto,
mamá
Teodoro's
still
on
the
loose,
my
love
Anoche
me
amargué
Last
night
I
was
bitter
Con
una
herida
en
el
pecho
me
acosté
I
went
to
bed
with
a
pain
in
my
chest
La
noche
entera
despierto
me
pasé
I
spent
the
whole
night
awake
Yo
no
sé
qué
me
pasó
anoche
I
don't
know
what
happened
to
me
last
night
Que
la
vi,
yo
le
hablé
y
me
miró
I
saw
her,
I
spoke
to
her
and
she
looked
at
me
Como
el
que
no
me
conoce
y
sufrí
Like
she
didn't
know
me
and
it
hurt
Ella
clavó
su
mirada
en
mí
She
fixed
her
gaze
on
me
Y
fue
como
una
puñalada
que
sentí
And
it
was
like
a
stab
to
the
heart
Sentí
un
dolor
en
el
alma
I
felt
a
pain
in
my
soul
Y
el
corazón
me
sangraba
a
mí
And
my
heart
was
bleeding
Que
hombre
no
muere
de
pena
ni
de
amor
That
a
man
doesn't
die
of
sorrow
or
love
Que
yo
no
me
morí
anoche
de
dolor
That
I
didn't
die
last
night
of
pain
Cuando
a
mi
mami
abrazada
la
vi
When
I
saw
her
hugging
my
mom
Y
de
maldad
lo
besaba
frente
a
mí
And
kissing
him
in
front
of
me
Yo
quería
tener
dos
alas
y
volar
I
wanted
to
grow
wings
and
fly
away
Para
no
ver
a
mi
amada
con
mi
rival
So
I
wouldn't
have
to
watch
my
love
with
my
rival
Anoche
me
amargué
Last
night
I
was
bitter
Con
una
herida
en
el
pecho
me
acosté
I
went
to
bed
with
a
pain
in
my
chest
La
noche
entera
despierto
me
pasé
I
spent
the
whole
night
awake
Y,
¿cómo
yo
me
dormía?
How
could
I
sleep?
Si
durmiendo
los
veía
besarse
If
I
saw
them
kissing
in
my
sleep
Creí
que
me
desmayaba
al
mirar
I
thought
I
would
faint
when
I
saw
Mi
mami
dándole
un
beso
a
mi
rival
My
mom
kissing
my
rival
Y
pensé
qué
maldades
que
yo
he
hecho
And
I
thought
what
evil
have
I
done
Que
me
paga
con
desprecio
That
she
repays
me
with
contempt
Lo
que
la
hice
feliz
When
I
made
her
happy
Deja
que
voy,
'Bertico
Let
me
go,
'Bertico
Pa'
que
nadie
me
amarre
So
nobody
can
stop
me
Porque
todos
saben
que
se
soltó
Teodoro
Because
everyone
knows
that
Teodoro
has
broken
free
Anoche
me
amargué
Last
night
I
was
bitter
Con
una
herida
en
el
pecho
me
acosté
I
went
to
bed
with
a
pain
in
my
chest
La
noche
entera
despierto
me
pasé
I
spent
the
whole
night
awake
Y,
¿cómo
yo
me
dormía?
How
could
I
sleep?
Si
durmiendo
los
veía
besarse
If
I
saw
them
kissing
in
my
sleep
Creí
que
me
desmayaba
al
mirar
I
thought
I
would
faint
when
I
saw
Mi
mami
dándole
un
beso
a
mi
rival
My
mom
kissing
my
rival
Y
pensé
qué
maldades
que
yo
he
hecho
And
I
thought
what
evil
have
I
done
Que
me
paga
con
desprecio
That
she
repays
me
with
contempt
Lo
que
la
hice
feliz
When
I
made
her
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teodoro Reyes Polanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.