Teodoro Reyes - Hombre No Muere de Pena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teodoro Reyes - Hombre No Muere de Pena




Hombre No Muere de Pena
Мужчина Не Умирает от Печали
Oye
Слушай,
Suelten ciudades, cáiganme atrás
пускай города падают позади,
Que Teodoro sigue suelto, mamá
Теодоро всё ещё на свободе, мама.
Anoche me amargué
Вчера вечером я был в отчаянии,
Con una herida en el pecho me acosté
Лёг спать с раной в груди,
La noche entera despierto me pasé
Всю ночь провёл без сна.
Yo no qué me pasó anoche
Я не знаю, что со мной случилось вчера вечером,
Que la vi, yo le hablé y me miró
Я увидел её, заговорил с ней, а она посмотрела на меня
Como el que no me conoce y sufrí
Как на незнакомца, и я страдал.
Ella clavó su mirada en
Она вонзила свой взгляд в меня,
Y fue como una puñalada que sentí
И это было как удар ножом,
Sentí un dolor en el alma
Я почувствовал боль в душе,
Y el corazón me sangraba a
И моё сердце кровоточило.
Hoy yo
Сегодня я знаю,
Que hombre no muere de pena ni de amor
Что мужчина не умирает от печали, ни от любви,
Que yo no me morí anoche de dolor
Что я не умер вчера вечером от боли,
Cuando a mi mami abrazada la vi
Когда увидел, как ты обнимаешь мою маму,
Y de maldad lo besaba frente a
И злобно целуешь её на моих глазах.
Yo quería tener dos alas y volar
Я хотел бы иметь два крыла и улететь,
Para no ver a mi amada con mi rival
Чтобы не видеть мою любимую с моим соперником.
Anoche me amargué
Вчера вечером я был в отчаянии,
Con una herida en el pecho me acosté
Лёг спать с раной в груди,
La noche entera despierto me pasé
Всю ночь провёл без сна.
Y, ¿cómo yo me dormía?
И как я мог уснуть?
Si durmiendo los veía besarse
Ведь во сне я видел, как вы целуетесь,
Creí que me desmayaba al mirar
Я чуть не упал в обморок, увидев,
Mi mami dándole un beso a mi rival
Как моя мама целует моего соперника.
Y pensé qué maldades que yo he hecho
И я подумал, какие же злодеяния я совершил,
Que me paga con desprecio
Что ты платишь мне презрением
Lo que la hice feliz
За то, что я сделал тебя счастливой.
Oye
Слушай,
Deja que voy, 'Bertico
Отпусти меня, Бертико,
Pa' que nadie me amarre
Чтобы никто меня не связывал,
Porque todos saben que se soltó Teodoro
Потому что все знают, что Теодоро вырвался на свободу.
Anoche me amargué
Вчера вечером я был в отчаянии,
Con una herida en el pecho me acosté
Лёг спать с раной в груди,
La noche entera despierto me pasé
Всю ночь провёл без сна.
Y, ¿cómo yo me dormía?
И как я мог уснуть?
Si durmiendo los veía besarse
Ведь во сне я видел, как вы целуетесь,
Creí que me desmayaba al mirar
Я чуть не упал в обморок, увидев,
Mi mami dándole un beso a mi rival
Как моя мама целует моего соперника.
Y pensé qué maldades que yo he hecho
И я подумал, какие же злодеяния я совершил,
Que me paga con desprecio
Что ты платишь мне презрением
Lo que la hice feliz
За то, что я сделал тебя счастливой.





Writer(s): Teodoro Reyes Polanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.