Teodoro & Sampaio feat. Zalo - A Volta do Seresteiro - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teodoro & Sampaio feat. Zalo - A Volta do Seresteiro - Ao Vivo




A Volta do Seresteiro - Ao Vivo
A Volta do Seresteiro - Live
Companheirada eu aqui estou de novo
My companions, I'm here again
Foi a saudade que me obrigou voltar
It was the longing that forced me to return
Quem foi criado pelos braços deste povo
He who was raised in the arms of this people
Em outros cantos nunca pode acostumar
Can never get used to other places
Vocês bem sabem a razão que eu fui embora
You know well the reason I left
E até jurei de nunca mais voltar aqui
And even swore never to come back
Pois a mulher que eu mais amei com outro mora
Because the woman I loved most lives with another
Deus quem sabe quanta dor eu senti
Only God knows how much pain I've felt
Porém agora junto com velhos amigos
But now, together with old friends
hei de amar está Lua cor de prata
I will only love this silver moon
Está viola que sempre sofreu comigo
This viola that has always suffered with me
Me acompanha nesta nova serenata
Accompanies me in this new serenade
Revendo ao alto a linda luz da Lua cheia
Looking up at the beautiful light of the full moon
Ouvindo a voz de meus velhos companheiros
Listening to the voices of my old companions
Ao som dolente desta viola que ponteia
To the mournful sound of this strumming viola
Eu canto as mágoas desse pobre seresteiro
I sing the sorrows of this poor serenader
Hoje em meu peito tem profunda cicatriz
Today in my chest there is a deep scar
O meu destino é amar quem não me quer
My destiny is to love someone who doesn't love me
Eu sei que ela com outro vive feliz
I know she's happy with someone else
Eu não consigo gostar de outra mulher
I can't like another woman
E quando eu passo no lugar que ela morava
And when I pass by the place where she lived
Eu não suporto nem olhar mais na janela
I can't even stand to look out the window anymore
Relembro as tardes que ela sempre me esperava
I remember the afternoons she always waited for me
Horas alegres que passei, ao lado dela
Happy hours I spent by her side
Brigado Zalo
Thanks, Zalo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.