Teodoro & Sampaio - A Gostosona (A Gauchona) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - A Gostosona (A Gauchona) - Live




A Gostosona (A Gauchona) - Live
A Hottie (A Gauchona) - Live
Gostosona sai na rua assanha a rapaziada
Hottie walks on the street and turns the boys on
Seu rebolado é igual uma cobra mal matada
Her wiggle is like a poorly killed snake
Ela usa saia curta, ela arrasa, ela detona
She wears a short skirt, she kills it, she rocks it
E o povo grita em coro ela é mesmo um tesouro
And the people shout in chorus she's truly a treasure
A danada é gostosona
The damn girl is a hottie
Ela faz pobre beber, faz rico ficar na lona
She makes the poor drunk, and the rich go broke
Gaiteiro fica maluco e rasga sua sanfona
The accordionist goes crazy and rips his accordion
Homem sério de verdade por ela se apaixona
A truly serious man falls in love with her
Também estou nesse jogo eu amarrei
I'm also in this game, I've already tied
Um fogo por causa da gostosona
A fire because of the hottie
Mulherada do bairro morre de ciúmes dela
The women in the neighborhood are jealous of her
Casadas estão unidas para dar um couro nela
The married ones are united to beat her up
Eu que estou desimpedido meu coração
I'm single, my heart
sem dona eu quero subir no trono doido
Is free, I want to ascend to the throne, I'm crazy
Pra ser o dono do corpo da gostosona
To be the owner of the hottie's body
Ela faz pobre beber, faz rico ficar na lona
She makes the poor drunk, and the rich go broke
Gaiteiro fica maluco e rasga sua sanfona
The accordionist goes crazy and rips his accordion
Homem sério de verdade por ela se apaixona
A truly serious man falls in love with her
Também estou nesse jogo eu amarrei
I'm also in this game, I've already tied
Um fogo por causa da gostosona (bis)
A fire because of the hottie (twice)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.