Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - A Gostosona (A Gauchona) - Live
A Gostosona (A Gauchona) - Live
A Hottie (A Gauchona) - Live
Gostosona
sai
na
rua
assanha
a
rapaziada
Hottie
walks
on
the
street
and
turns
the
boys
on
Seu
rebolado
é
igual
uma
cobra
mal
matada
Her
wiggle
is
like
a
poorly
killed
snake
Ela
usa
saia
curta,
ela
arrasa,
ela
detona
She
wears
a
short
skirt,
she
kills
it,
she
rocks
it
E
o
povo
grita
em
coro
ela
é
mesmo
um
tesouro
And
the
people
shout
in
chorus
she's
truly
a
treasure
A
danada
é
gostosona
The
damn
girl
is
a
hottie
Ela
faz
pobre
beber,
faz
rico
ficar
na
lona
She
makes
the
poor
drunk,
and
the
rich
go
broke
Gaiteiro
fica
maluco
e
rasga
sua
sanfona
The
accordionist
goes
crazy
and
rips
his
accordion
Homem
sério
de
verdade
por
ela
se
apaixona
A
truly
serious
man
falls
in
love
with
her
Também
estou
nesse
jogo
eu
já
amarrei
I'm
also
in
this
game,
I've
already
tied
Um
fogo
por
causa
da
gostosona
A
fire
because
of
the
hottie
Mulherada
lá
do
bairro
morre
de
ciúmes
dela
The
women
in
the
neighborhood
are
jealous
of
her
Casadas
estão
unidas
para
dar
um
couro
nela
The
married
ones
are
united
to
beat
her
up
Eu
que
estou
desimpedido
meu
coração
I'm
single,
my
heart
Tá
sem
dona
eu
quero
subir
no
trono
tô
doido
Is
free,
I
want
to
ascend
to
the
throne,
I'm
crazy
Pra
ser
o
dono
do
corpo
da
gostosona
To
be
the
owner
of
the
hottie's
body
Ela
faz
pobre
beber,
faz
rico
ficar
na
lona
She
makes
the
poor
drunk,
and
the
rich
go
broke
Gaiteiro
fica
maluco
e
rasga
sua
sanfona
The
accordionist
goes
crazy
and
rips
his
accordion
Homem
sério
de
verdade
por
ela
se
apaixona
A
truly
serious
man
falls
in
love
with
her
Também
estou
nesse
jogo
eu
já
amarrei
I'm
also
in
this
game,
I've
already
tied
Um
fogo
por
causa
da
gostosona
(bis)
A
fire
because
of
the
hottie
(twice)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.