Teodoro & Sampaio - A Irmã da Gostosona - traduction des paroles en allemand

A Irmã da Gostosona - Sampaio , Teodoro traduction en allemand




A Irmã da Gostosona
Die Schwester der Attraktiven
Gostosona foi embora
Die Attraktive ist gegangen
Mas ficou sua irmã
Aber ihre Schwester ist geblieben
Tão gostosa quanto ela
Genauso attraktiv wie sie
Eu então virei seu
Also wurde ich ihr Fan
Eu que tinha quebrado
Ich, der schon pleite war
Amando aquela dona
Als ich jene Dame liebte
Estou no mesmo caminho
Bin auf dem gleichen Weg
Pagando pelos carinhos
Zahle für die Zärtlichkeiten
Da irmã da gostosona
Der Schwester der Attraktiven
Quebro de novo
Ich gehe wieder pleite
Outra vez eu vou a lona
Nochmal gehe ich zu Boden
Eu posso abri o bico
Ich kann mich beklagen
Mas juro que eu não fico
Aber ich schwöre, ich bleibe nicht
Sem a irmã da gostosona
Ohne die Schwester der Attraktiven
Quebro de novo
Ich gehe wieder pleite
Outra vez eu vou a lona
Nochmal gehe ich zu Boden
Eu posso abri o bico
Ich kann mich beklagen
Mas juro que eu não fico
Aber ich schwöre, ich bleibe nicht
Sem a irmã da gostosona
Ohne die Schwester der Attraktiven
Por causa dessa paixão
Wegen dieser Leidenschaft
Eu tenho que rebolar
Muss ich mich abrackern
Trabalho feito um camelo
Ich arbeite wie ein Kamel
Pras contas dela pagar
Um ihre Rechnungen zu bezahlen
Presente toda semana
Geschenk jede Woche
Uma joia ou celular
Ein Schmuckstück oder ein Handy
Pra manter esse amor
Um diese Liebe zu erhalten
Eu derramo meu suor
Vergieße ich meinen Schweiß
Mas não fico sem amar
Aber ich bleibe nicht ohne zu lieben
Quebro de novo
Ich gehe wieder pleite
Outra vez eu vou a lona
Nochmal gehe ich zu Boden
Eu posso abri o bico
Ich kann mich beklagen
Mas juro que eu não fico
Aber ich schwöre, ich bleibe nicht
Sem a irmã da gostosona
Ohne die Schwester der Attraktiven
Quebro de novo
Ich gehe wieder pleite
Outra vez eu vou a lona
Nochmal gehe ich zu Boden
Eu posso abri o bico
Ich kann mich beklagen
Mas juro que eu não fico
Aber ich schwöre, ich bleibe nicht
Sem a irmã da gostosona
Ohne die Schwester der Attraktiven
Meus amigos tem inveja
Meine Freunde sind neidisch
E vivem falando de mim
Und reden ständig über mich
Que outra vez vou pro buraco
Dass ich wieder pleitegehe
Mas eu não nem ai
Aber das ist mir egal
O que eu quero é viver
Was ich will, ist zu leben
Essa paixão que detona
Diese Leidenschaft, die mich umhaut
Gastando o meu dinheiro
Gebe mein Geld aus
Mas sempre sentindo o cheiro
Aber immer den Duft rieche
Da irmã da gostosona
Der Schwester der Attraktiven
Quebro de novo
Ich gehe wieder pleite
Outra vez eu vou a lona
Nochmal gehe ich zu Boden
Eu posso abri o bico
Ich kann mich beklagen
Mas juro que eu não fico
Aber ich schwöre, ich bleibe nicht
Sem a irmã da gostosona
Ohne die Schwester der Attraktiven
Quebro de novo
Ich gehe wieder pleite
Outra vez eu vou a lona
Nochmal gehe ich zu Boden
Eu posso abri o bico
Ich kann mich beklagen
Mas juro que eu não fico
Aber ich schwöre, ich bleibe nicht
Sem a irmã da gostosona
Ohne die Schwester der Attraktiven





Writer(s): Marcelo Rocha, Samuel Do Prado, Tião Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.