Se precisar de um quebra galho meia sola com 40 de escola pode vir que eu to sozinho
Wenn ihr einen Lückenbüßer braucht, zweite Wahl mit 40 Jahren Erfahrung, kommt ruhig, ich bin allein.
Alo mulherada encalhada, separada, desquitada que arranha o azulejo
Hallo gestrandete, getrennte, geschiedene Frauenwelt, die die Fliesen zerkratzt,
Se precisar de um cheiro no cangote estou pronto pra dar o bote e matar o seu desejo
Wenn ihr einen Kuss im Nacken braucht, bin ich bereit zuzuschlagen und euer Verlangen zu stillen.
Alo mulherada mal amada, recalcada mal casada que perdeu o seu marido
Hallo ungeliebte, verklemmte, schlecht verheiratete Frauenwelt, die ihren Mann verloren hat,
Se precisar é só dar uma ligadinha que a gente faz uma festinha e fica tudo resolvido!
Wenn's nötig ist, ruft einfach kurz an, wir machen ein kleines Festchen und alles ist geklärt!
Alô mulherada aposentada, encostada isolada e que ainda tem a manha
Hallo pensionierte, aufs Abstellgleis geschobene, isolierte Frauenwelt, die den Dreh noch raushat,
Se precisar de um pouquinho de calor fale aqui com o professor...
Wenn ihr ein bisschen Wärme braucht, sprecht hier mit dem Professor...
Eu tiro a teia da aranha!!
Ich entferne das Spinnennetz!!
Vem em mim que eu to doidim qualquer paixão me deixa de bola cheia
Kommt zu mir, ich bin ganz verrückt, jede Leidenschaft macht mich ganz heiß.
Vem em mim que eu to facim pra quebra galho não existe mulher feia Alo mulherada mal amada, recalcada mal casada que perdeu o seu marido
Kommt zu mir, ich bin leicht zu haben, als Lückenbüßer gibt es keine hässliche Frau. Hallo ungeliebte, verklemmte, schlecht verheiratete Frauenwelt, die ihren Mann verloren hat
Se precisar é só dar uma ligadinha que a gente faz uma festinha e fica tudo resolvido!
Wenn's nötig ist, ruft einfach kurz an, wir machen ein kleines Festchen und alles ist geklärt!
Alô mulherada aposentada, encostada isolada, que ainda tem a manha
Hallo pensionierte, aufs Abstellgleis geschobene, isolierte Frauenwelt, die den Dreh noch raushat,
Se precisar de um pouquinho de calor fale aqui com o professor...
Wenn ihr ein bisschen Wärme braucht, sprecht hier mit dem Professor...
Eu tiro a teia da aranha!!
Ich entferne das Spinnennetz!!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.