Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo Descarado
Schamloser Freund
Eu
não
devia
ter
emprestado
meu
carro
Ich
hätte
mein
Auto
nicht
verleihen
sollen
Para
sujar
todo
de
barro
e
ficar
todo
amassado
Damit
es
ganz
mit
Schlamm
verschmutzt
und
völlig
verbeult
wird
É
o
que
dá
emprestar
um
carro
novo
Das
kommt
davon,
wenn
man
ein
neues
Auto
verleiht
Fino,
igual
casca
de
ovo,
a
um
amigo
descarado
Empfindlich
wie
eine
Eierschale,
an
einen
schamlosen
Freund
Pegou
meu
carro
e
por
aí
foi
esnobar
Er
nahm
mein
Auto
und
fuhr
herum,
um
anzugeben
Bateu
e
pra
não
pagar
diz
que
a
lei
é
incorreta
Er
baute
einen
Unfall
und
um
nicht
zu
zahlen,
sagt
er,
das
Gesetz
sei
ungerecht
O
sem
vergonha
rachou
meu
carro
no
meio
Der
Schamlose
hat
mein
Auto
in
zwei
Hälften
zerlegt
Botou
a
culpa
no
freio,
tirando
o
dele
da
reta
Er
schob
die
Schuld
auf
die
Bremsen,
um
sich
aus
der
Affäre
zu
ziehen
Ah!
Ele
vai
ter
que
me
pagar
Ah!
Er
wird
mir
das
bezahlen
müssen
Paga
ou
entra
no
porrete
Er
zahlt
oder
kriegt
Prügel
Só
de
ver
o
negão
que
vai
cobrar
Allein
beim
Anblick
des
Mannes,
der
zum
Kassieren
kommt
Dá
pra
ele
imaginar
o
tamanho
do
cacete
Kann
er
sich
vorstellen,
wie
groß
die
Tracht
Prügel
sein
wird
O
safado
encheu
a
cara
de
cachaça
Der
Mistkerl
hat
sich
mit
Cachaça
vollaufen
lassen
Foi
dar
volta
lá
na
praça,
dirigindo
só
de
cueca
Fuhr
auf
dem
Platz
herum,
nur
in
Unterhosen
am
Steuer
No
meu
carrão
dando
uma
de
importante
In
meinem
Prachtauto
spielte
er
sich
auf
Com
uma
mão
no
volante
e
outra
na
perereca
Mit
einer
Hand
am
Lenkrad
und
der
anderen
an
der
Muschi
Tinha
mulher
até
em
cima
do
motor
Da
waren
Frauen
sogar
auf
der
Motorhaube
No
embalo
do
licor,
dançando
samba
e
xaxado
Im
Rausch
des
Likörs,
tanzten
sie
Samba
und
Xaxado
E
de
repente
foi
aquela
cacetada
Und
plötzlich
gab
es
diesen
gewaltigen
Aufprall
Que
espalhou
a
mulherada
por
tudo
quanto
foi
lado
Der
die
ganze
Frauenschar
nach
allen
Seiten
verstreute
Ah!
Ele
vai
ter
que
me
pagar
Ah!
Er
wird
mir
das
bezahlen
müssen
Paga
ou
entra
no
porrete
Er
zahlt
oder
kriegt
Prügel
Só
de
ver
o
negão
que
vai
cobrar
Allein
beim
Anblick
des
Mannes,
der
zum
Kassieren
kommt
Dá
pra
ele
imaginar
o
tamanho
do
cacete
Kann
er
sich
vorstellen,
wie
groß
die
Tracht
Prügel
sein
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): teodoro, praense
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.