Teodoro & Sampaio - Campeão do Milênio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - Campeão do Milênio




Campeão do Milênio
Champion of the Millennium
Eu fui convidado, pelo meu patrão
I was invited by my boss
Pra ir num leilão, de criador de gado
To go to an auction of livestock breeders
Fiquei tão contente agradeci o convite
I was so happy, I thanked him for the invitation
Pois conte comigo e fique sossegado
Because count on me and rest assured
No dia do evento o meu patrão me disse
On the day of the event, my boss told me
Tenho compromisso e não posso ir
I have an appointment and can't go
Você me representa pode botar banca
You represent me, you can make decisions
Te dou carta branca para decidir.
I give you carte blanche to decide.
Me senti um rei, fui bem recebido
I felt like a king, I was well received
Pelo diretor daquele leilão
By the director of that auction
Veio uma princesa, sentou do meu lado
A princess came and sat next to me
Fez balançar o meu coração
Made my heart skip a beat
Vi naquele olhar um brilho de esperança
I saw a glimmer of hope in her eyes
Quando perguntou de onde é que vem
When she asked where I was from
Eu sou vermelho do meu Paraná
I am a redfoot from my Paraná
Eu vou rematar até você meu bem.
I will bid against you my dear.
Começou o grande leilão esperado
The big auction began as expected
Locutor narrando e vendendo rês
Auctioneer narrating and selling cattle
Animais de raça que valia ouro
Purebred animals that were worth gold
E eu esperava chegar minha vez
And I waited for my turn to come
Quando de repente entrou na arena
When suddenly a bull entered the arena
Um reprodutor criado por um gênio
A breeder created by a genius
Fui dando lance e o touro arrematei
I just kept bidding and I won the bull
Hoje levarei o campeão do milênio.
Today I will take the champion of the millennium.
Cheguei na fazenda, muito emocionado
I arrived at the farm, very excited
Contei ao patrão o que foi decidido
I told my boss what had been decided
Ele respondeu você fez besteira
He replied that you made a mistake
Não assumo nada está despedido
I will not take any responsibility, you are fired
Retruquei dizendo quem perde é o senhor
I retorted by saying that it is you who is the loser
Passe o meu dinheiro que estou indo embora
Give me my money because I am leaving
Campeão do milênio é uma raridade
The champion of the millennium is a rarity
Pra dizer á verdade estou comprando agora.
To tell you the truth, I am buying it now.
Segui meu destino de cabeça erguida
I followed my destiny with my head held high
Não levando mágoa no meu coração
Not carrying any grudge in my heart
Hoje também sou um criador de gado
Today I am also a breeder
Fornecendo sêmem pro meu ex-patrão
Providing semen for my ex-boss
Na minha fazenda recebo os amigos
At my farm I welcome my friends
De braços abertos á disposição
With open arms at their disposal
Agradecer a Deus é tudo que preciso
Thanking God is all I need
Estou no paraíso com minha paixão.
I am in paradise with my love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.