Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - Campeão do Milênio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campeão do Milênio
Champion of the Millennium
Eu
fui
convidado,
pelo
meu
patrão
I
was
invited
by
my
boss
Pra
ir
num
leilão,
de
criador
de
gado
To
go
to
an
auction
of
livestock
breeders
Fiquei
tão
contente
agradeci
o
convite
I
was
so
happy,
I
thanked
him
for
the
invitation
Pois
conte
comigo
e
fique
sossegado
Because
count
on
me
and
rest
assured
No
dia
do
evento
o
meu
patrão
me
disse
On
the
day
of
the
event,
my
boss
told
me
Tenho
compromisso
e
não
posso
ir
I
have
an
appointment
and
can't
go
Você
me
representa
pode
botar
banca
You
represent
me,
you
can
make
decisions
Te
dou
carta
branca
para
decidir.
I
give
you
carte
blanche
to
decide.
Me
senti
um
rei,
fui
bem
recebido
I
felt
like
a
king,
I
was
well
received
Pelo
diretor
daquele
leilão
By
the
director
of
that
auction
Veio
uma
princesa,
sentou
do
meu
lado
A
princess
came
and
sat
next
to
me
Fez
balançar
o
meu
coração
Made
my
heart
skip
a
beat
Vi
naquele
olhar
um
brilho
de
esperança
I
saw
a
glimmer
of
hope
in
her
eyes
Quando
perguntou
de
onde
é
que
vem
When
she
asked
where
I
was
from
Eu
sou
pé
vermelho
do
meu
Paraná
I
am
a
redfoot
from
my
Paraná
Eu
vou
rematar
até
você
meu
bem.
I
will
bid
against
you
my
dear.
Começou
o
grande
leilão
esperado
The
big
auction
began
as
expected
Locutor
narrando
e
vendendo
rês
Auctioneer
narrating
and
selling
cattle
Animais
de
raça
que
valia
ouro
Purebred
animals
that
were
worth
gold
E
eu
esperava
chegar
minha
vez
And
I
waited
for
my
turn
to
come
Quando
de
repente
entrou
na
arena
When
suddenly
a
bull
entered
the
arena
Um
reprodutor
criado
por
um
gênio
A
breeder
created
by
a
genius
Fui
só
dando
lance
e
o
touro
arrematei
I
just
kept
bidding
and
I
won
the
bull
Hoje
levarei
o
campeão
do
milênio.
Today
I
will
take
the
champion
of
the
millennium.
Cheguei
na
fazenda,
muito
emocionado
I
arrived
at
the
farm,
very
excited
Contei
ao
patrão
o
que
foi
decidido
I
told
my
boss
what
had
been
decided
Ele
respondeu
você
fez
besteira
He
replied
that
you
made
a
mistake
Não
assumo
nada
está
despedido
I
will
not
take
any
responsibility,
you
are
fired
Retruquei
dizendo
quem
perde
é
o
senhor
I
retorted
by
saying
that
it
is
you
who
is
the
loser
Passe
o
meu
dinheiro
que
estou
indo
embora
Give
me
my
money
because
I
am
leaving
Campeão
do
milênio
é
uma
raridade
The
champion
of
the
millennium
is
a
rarity
Pra
dizer
á
verdade
estou
comprando
agora.
To
tell
you
the
truth,
I
am
buying
it
now.
Segui
meu
destino
de
cabeça
erguida
I
followed
my
destiny
with
my
head
held
high
Não
levando
mágoa
no
meu
coração
Not
carrying
any
grudge
in
my
heart
Hoje
também
sou
um
criador
de
gado
Today
I
am
also
a
breeder
Fornecendo
sêmem
pro
meu
ex-patrão
Providing
semen
for
my
ex-boss
Na
minha
fazenda
recebo
os
amigos
At
my
farm
I
welcome
my
friends
De
braços
abertos
á
disposição
With
open
arms
at
their
disposal
Agradecer
a
Deus
é
tudo
que
preciso
Thanking
God
is
all
I
need
Estou
no
paraíso
com
minha
paixão.
I
am
in
paradise
with
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.