Teodoro & Sampaio - Cantaram A Minha Vizinha (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - Cantaram A Minha Vizinha (Live)




Cantaram A Minha Vizinha (Live)
My Neighbor Was Sung About (Live)
Cantaram Minha Vizinha
My Neighbor Was Sung About
Teodoro e Sampaio
Teodoro & Sampaio
Cantaram minha vizinha pelo telefone
My Neighbor was sung about over the phone
E o sem vergonha ainda usou meu nome
And the shameless one even used my name
A vizinha muito séria contou pro marido dela
The very serious neighbor told her husband
Ele muito enciumado, na hora virou uma fera
He got very jealous, he turned into a beast
Mais forte que um pé-de-vento, mais feroz que um leão
Stronger than a whirlwind, fiercer than a lion
Foi entrando em minha casa, derrubando o meu portão
He came into my house, knocked down my gate
Com um peixeira na cinta e um baita trinta na mão
With a knife in his belt and a huge gun in his hand
(Uai sô, num fui eu que fiz esse trem não)
(Hey man, I didn't do this thing)
Quando vi aquele homem com o berro engatilhado
When I saw that man with his gun cocked
Querendo me apagar foi um sufoco danado
Wanting to shoot me, it was a terrible time
O meu medo foi tão grande que sai com mais de cem
I was so scared that I ran off with more than a hundred
Por causa de um canalha quase que fui pro além.
Because of a nobody, I almost went to the beyond.
Ai meu Deus eu não cantei a mulher de ninguém!
Oh my God, I didn't sing about anyone's wife!
(Eu não cantei a tua mulher não, eu não canto nem a minha...)
(I didn't sing about your wife, I don't even sing about mine...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.