Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - Cantaram A Minha Vizinha (Live)
Cantaram A Minha Vizinha (Live)
My Neighbor Was Sung About (Live)
Cantaram
Minha
Vizinha
My
Neighbor
Was
Sung
About
Teodoro
e
Sampaio
Teodoro
& Sampaio
Cantaram
minha
vizinha
pelo
telefone
My
Neighbor
was
sung
about
over
the
phone
E
o
sem
vergonha
ainda
usou
meu
nome
And
the
shameless
one
even
used
my
name
A
vizinha
muito
séria
contou
pro
marido
dela
The
very
serious
neighbor
told
her
husband
Ele
muito
enciumado,
na
hora
virou
uma
fera
He
got
very
jealous,
he
turned
into
a
beast
Mais
forte
que
um
pé-de-vento,
mais
feroz
que
um
leão
Stronger
than
a
whirlwind,
fiercer
than
a
lion
Foi
entrando
em
minha
casa,
derrubando
o
meu
portão
He
came
into
my
house,
knocked
down
my
gate
Com
um
peixeira
na
cinta
e
um
baita
trinta
na
mão
With
a
knife
in
his
belt
and
a
huge
gun
in
his
hand
(Uai
sô,
num
fui
eu
que
fiz
esse
trem
não)
(Hey
man,
I
didn't
do
this
thing)
Quando
vi
aquele
homem
com
o
berro
engatilhado
When
I
saw
that
man
with
his
gun
cocked
Querendo
me
apagar
foi
um
sufoco
danado
Wanting
to
shoot
me,
it
was
a
terrible
time
O
meu
medo
foi
tão
grande
que
sai
com
mais
de
cem
I
was
so
scared
that
I
ran
off
with
more
than
a
hundred
Por
causa
de
um
canalha
quase
que
fui
pro
além.
Because
of
a
nobody,
I
almost
went
to
the
beyond.
Ai
meu
Deus
eu
não
cantei
a
mulher
de
ninguém!
Oh
my
God,
I
didn't
sing
about
anyone's
wife!
(Eu
não
cantei
a
tua
mulher
não,
eu
não
canto
nem
a
minha...)
(I
didn't
sing
about
your
wife,
I
don't
even
sing
about
mine...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.