Teodoro & Sampaio - Garagem da Vizinha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - Garagem da Vizinha




Garagem da Vizinha
A Neighbor's Garage
na rua onde eu moro, conheci uma vizinha
On the street where I live, I met a neighbor
Separada do marido e morando sozinha
Divorced from her husband, living alone
Além dela ser bonita, é um poço de bondade
Besides being beautiful, she's the soul of kindness
Vendo o meu carro na chuva ofereceu sua garagem
And seeing my car in the rain offered me her garage
Ela disse, ninguém usa desde que ele me deixou
She said nobody's used it since he left me
Dentro da minha garagem teia de aranha juntou
Inside my garage spider webs have gathered
Põe seu carro aqui dentro se não vai enferrujar
Put your car in here if you don't want it to rust
A garagem é usada mas seu carro vai gostar
The garage is in use, but your car will like it
Ponho o carro, tiro o carro na hora que eu quiser
I put the car in, take the car out at any time I want
Que garagem apertadinha, que delicia de mulher
What a cramped garage, such a nice woman
Tiro cedo, ponho a noite e também de tardezinha
Taking it out early, putting it in at night and also in the afternoon
até trocando óleo na garagem da vizinha
I'm even changing the oil in the neighbor's garage
que meu possante tem uma linda carretinha
Only my powerful car has a beautiful little trailer
Eu uso pra vender coco na minha cidadezinha
I use it to sell coconuts in my little town
A garagem é pequena, o que é que eu faço agora?
The garage is small, what am I going to do now?
O meu carro fica dentro e os coco ficam de fora
My car is inside and the coconuts are outside
A minha vizinha é boa, da garagem eu vou cuidar
My neighbor is so nice, I'll take care of the garage
Na porta mato cresceu, dei um jeito de cortar
Weed grew at the door, I found a way to cut it
A bondade da vizinha é coisa de outro mundo
My neighbor's kindness is out of this world
Quando não uso a frente uso a garagem do fundo
When I don't use the front, I use the back of the garage
Ponho o carro, tiro o carro na hora que eu quiser
I put the car in, take the car out at any time I want
Que garagem apertadinha, que delicia de mulher
What a cramped garage, such a nice woman
Tiro cedo, ponho a noite e também de tardezinha
Taking it out early, putting it in at night and also in the afternoon
até trocando óleo na garagem da vizinha
I'm even changing the oil in the neighbor's garage
Ponho o carro, tiro o carro na hora que eu quiser
I put the car in, take the car out at any time I want
Que garagem apertadinha, que delicia de mulher
What a cramped garage, such a nice woman
Tiro cedo, ponho a noite e também de tardezinha
Taking it out early, putting it in at night and also in the afternoon
até trocando óleo na garagem da vizinha
I'm even changing the oil in the neighbor's garage
Ponho o carro, tiro o carro na hora que eu quiser
I put the car in, take the car out at any time I want
Que garagem apertadinha, que delicia de mulher
What a cramped garage, such a nice woman
Tiro cedo, ponho a noite e também de tardezinha
Taking it out early, putting it in at night and also in the afternoon
até trocando óleo na garagem da vizinha
I'm even changing the oil in the neighbor's garage





Writer(s): Edymar Neves, Jairo Goes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.