Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - Garagem da Vizinha
Garagem da Vizinha
A Neighbor's Garage
Lá
na
rua
onde
eu
moro,
conheci
uma
vizinha
On
the
street
where
I
live,
I
met
a
neighbor
Separada
do
marido
e
tá
morando
sozinha
Divorced
from
her
husband,
living
alone
Além
dela
ser
bonita,
é
um
poço
de
bondade
Besides
being
beautiful,
she's
the
soul
of
kindness
Vendo
o
meu
carro
na
chuva
ofereceu
sua
garagem
And
seeing
my
car
in
the
rain
offered
me
her
garage
Ela
disse,
ninguém
usa
desde
que
ele
me
deixou
She
said
nobody's
used
it
since
he
left
me
Dentro
da
minha
garagem
teia
de
aranha
juntou
Inside
my
garage
spider
webs
have
gathered
Põe
seu
carro
aqui
dentro
se
não
vai
enferrujar
Put
your
car
in
here
if
you
don't
want
it
to
rust
A
garagem
é
usada
mas
seu
carro
vai
gostar
The
garage
is
in
use,
but
your
car
will
like
it
Ponho
o
carro,
tiro
o
carro
na
hora
que
eu
quiser
I
put
the
car
in,
take
the
car
out
at
any
time
I
want
Que
garagem
apertadinha,
que
delicia
de
mulher
What
a
cramped
garage,
such
a
nice
woman
Tiro
cedo,
ponho
a
noite
e
também
de
tardezinha
Taking
it
out
early,
putting
it
in
at
night
and
also
in
the
afternoon
Tô
até
trocando
óleo
na
garagem
da
vizinha
I'm
even
changing
the
oil
in
the
neighbor's
garage
Só
que
meu
possante
tem
uma
linda
carretinha
Only
my
powerful
car
has
a
beautiful
little
trailer
Eu
uso
pra
vender
coco
na
minha
cidadezinha
I
use
it
to
sell
coconuts
in
my
little
town
A
garagem
é
pequena,
o
que
é
que
eu
faço
agora?
The
garage
is
small,
what
am
I
going
to
do
now?
O
meu
carro
fica
dentro
e
os
coco
ficam
de
fora
My
car
is
inside
and
the
coconuts
are
outside
A
minha
vizinha
é
boa,
da
garagem
eu
vou
cuidar
My
neighbor
is
so
nice,
I'll
take
care
of
the
garage
Na
porta
mato
cresceu,
dei
um
jeito
de
cortar
Weed
grew
at
the
door,
I
found
a
way
to
cut
it
A
bondade
da
vizinha
é
coisa
de
outro
mundo
My
neighbor's
kindness
is
out
of
this
world
Quando
não
uso
a
frente
uso
a
garagem
do
fundo
When
I
don't
use
the
front,
I
use
the
back
of
the
garage
Ponho
o
carro,
tiro
o
carro
na
hora
que
eu
quiser
I
put
the
car
in,
take
the
car
out
at
any
time
I
want
Que
garagem
apertadinha,
que
delicia
de
mulher
What
a
cramped
garage,
such
a
nice
woman
Tiro
cedo,
ponho
a
noite
e
também
de
tardezinha
Taking
it
out
early,
putting
it
in
at
night
and
also
in
the
afternoon
Tô
até
trocando
óleo
na
garagem
da
vizinha
I'm
even
changing
the
oil
in
the
neighbor's
garage
Ponho
o
carro,
tiro
o
carro
na
hora
que
eu
quiser
I
put
the
car
in,
take
the
car
out
at
any
time
I
want
Que
garagem
apertadinha,
que
delicia
de
mulher
What
a
cramped
garage,
such
a
nice
woman
Tiro
cedo,
ponho
a
noite
e
também
de
tardezinha
Taking
it
out
early,
putting
it
in
at
night
and
also
in
the
afternoon
Tô
até
trocando
óleo
na
garagem
da
vizinha
I'm
even
changing
the
oil
in
the
neighbor's
garage
Ponho
o
carro,
tiro
o
carro
na
hora
que
eu
quiser
I
put
the
car
in,
take
the
car
out
at
any
time
I
want
Que
garagem
apertadinha,
que
delicia
de
mulher
What
a
cramped
garage,
such
a
nice
woman
Tiro
cedo,
ponho
a
noite
e
também
de
tardezinha
Taking
it
out
early,
putting
it
in
at
night
and
also
in
the
afternoon
Tô
até
trocando
óleo
na
garagem
da
vizinha
I'm
even
changing
the
oil
in
the
neighbor's
garage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edymar Neves, Jairo Goes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.