Teodoro & Sampaio - Gaúcho de passo fundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - Gaúcho de passo fundo




Gaúcho de passo fundo
Gaucho of Passo Fundo
Me perguntaram se eu sou gaúcho
My lady, they inquired if I’m a gaucho
Está na cara, repare o meu jeito
It’s plain to see, look at my ways
Sou do Rio Grande, de Passo Fundo
I’m from Rio Grande, from Passo Fundo
Trato todo mundo com maior respeito
I treat everyone I meet with the utmost respect
Mas se alguém me pisar no pala
But if someone treads on my saddle
Meu revólver fala e o buchincho está feito
My revolver speaks and the ruckus is done
Mas se alguém me pisar no pala
But if someone treads on my saddle
Meu revólver fala e o buchincho está feito
My revolver speaks and the ruckus is done
Não sou nervoso nem carrego o medo
I’m neither nervous nor do I carry fear
Eu me criei sem conhecer remédio
I was raised without ever knowing medicine
Eu meto os peito em qualquer fandango
I throw myself into any dance
Mas quando me zango até derrubo prédio
But when I get mad enough to tear down a building
Eu sou gaúcho e se me agride eu tundo
I’m a gaucho and if you insult me I’ll take you down
Sou de Passo Fundo, do Planalto médio
I’m from Passo Fundo, from the middle plains
Eu sou gaúcho e se me agride eu tundo
I’m a gaucho and if you insult me I’ll take you down
Sou de Passo Fundo, do Planalto médio
I’m from Passo Fundo, from the middle plains
Me perguntaram qual é a razão
They asked me what is the reason
De ter orgulho em ser passofundense
For having pride in being from Passo Fundo
Eu respondi: Sou da terra do trigo
I replied: I’m from the land of wheat
Onde o povo é amigo e quando luta, vence
Where people are kind and when they fight, they win
É um pedaço do Rio Grande amado
It’s a piece of beloved Rio Grande
Orgulha o estado, povo riograndense
Pride of the state, people of Rio Grande
É um pedaço do Rio Grande amado
It’s a piece of beloved Rio Grande
Orgulha o estado, povo riograndense
Pride of the state, people of Rio Grande
respondi à pergunta, seu moço
I’ve already answered the question, sir
Me licença, vou encilhar o cavalo
Excuse me, I’m going to saddle my horse
Brasil afora atravessei os estados
I’ve crossed states all throughout Brazil
Troteando apressado eu vim tirando o talo
Trotting fast I came getting to the point
Pra ver as prendas mais lindas do mundo
To see the most beautiful women in the world
Chego em Passo Fundo no cantar do galo
I arrive in Passo Fundo at the rooster's crow
Pra ver as prendas mais lindas do mundo
To see the most beautiful women in the world
Chego em Passo Fundo no cantar do galo
I arrive in Passo Fundo at the rooster's crow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.