Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - O Garrafão - Ao Vivo
O Garrafão - Ao Vivo
The Jug - Live
Ê
saudade!
Ô
paixão!
The
yearning!
Oh
passion!
Pra
curar
esta
doença
To
cure
this
pain
Meu
amor
a
recompensa
My
love
is
the
cure
E
o
remédio
é
o
garrafão
And
the
remedy
is
the
jug
(Ê
saudade!
Ô
paixão!)
(The
yearning!
Oh
passion!)
(Pra
curar
esta
doença)
(To
cure
this
pain)
Meu
amor
a
recompensa
My
love
is
the
cure
E
o
remédio
é
o
garrafão
And
the
remedy
is
the
jug
Esta
noite
vou
sair
sem
destino
de
chegada
Tonight
I'm
going
out
with
no
destination
in
mind
Procurar
até
achar
notícias
da
minha
amada
To
search
until
I
find
news
of
my
beloved
Que
partiu
e
me
deixou,
sem
me
dar
explicação
Who
left
and
abandoned
me,
without
giving
me
an
explanation
Quero
encontrá-la
depressa
pra
acalmar
I
want
to
find
her
quickly
to
calm
Ê
saudade
(Ô
paixão!)
The
yearning
(Oh
passion!)
(Pra
curar
esta
doença)
(To
cure
this
pain)
(Meu
amor
a
recompensa)
(My
love
is
the
cure)
(E
o
remédio
é
o
garrafão)
(And
the
remedy
is
the
jug)
Ê
saudade
(Ô
paixão!)
The
yearning
(Oh
passion!)
(Pra
curar
esta
doença)
(To
cure
this
pain)
Meu
amor
a
recompensa
My
love
is
the
cure
E
o
remédio
é
o
garrafão
And
the
remedy
is
the
jug
Ê
saudade!
Ô
paixão!
The
yearning!
Oh
passion!
Pra
curar
esta
doença
To
cure
this
pain
Meu
amor
a
recompensa
My
love
is
the
cure
E
o
remédio
é
o
garrafão
And
the
remedy
is
the
jug
(Ê
saudade!
Ô
paixão!)
(The
yearning!
Oh
passion!)
(Pra
curar
esta
doença)
(To
cure
this
pain)
(Meu
amor
a
recompensa)
(My
love
is
the
cure)
(E
o
remédio
é
o
garrafão)
(And
the
remedy
is
the
jug)
Se
acaso
não
encontrá-la,
já
posso
prever
meu
fim
If
I
don't
find
her,
I
can
predict
my
end
Pois
viver
sem
teu
amor
nada
tem
graça
pra
mim
Because
living
without
your
love
is
meaningless
to
me
Meu
coração
tá
doendo,
doendo
de
fazer
dó
My
heart
is
aching,
aching
so
much
Nesta
casa
eu
não
aguento
nem
mais
I
can't
stand
it
in
this
house
any
longer
Um
minuto
só
Not
even
for
a
minute
(Ê
saudade!
Ô
paixão!)
(The
yearning!
Oh
passion!)
(Pra
curar
esta
doença)
(To
cure
this
pain)
Meu
amor
a
recompensa
My
love
is
the
cure
E
o
remédio
é
o
garrafão
And
the
remedy
is
the
jug
Ê
saudade!
(Ô
paixão!)
The
yearning!
(Oh
passion!)
(Pra
curar
esta
doença)
(To
cure
this
pain)
Meu
amor
a
recompensa
My
love
is
the
cure
E
o
remédio
é
o
garrafão
And
the
remedy
is
the
jug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldair Teodoro Da Silva, Antonio Marques Sobrinho, Jose Carlos Marques Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.