Teodoro & Sampaio - O Garrafão - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - O Garrafão - Ao Vivo




O Garrafão - Ao Vivo
The Jug - Live
Ê saudade! Ô paixão!
The yearning! Oh passion!
Pra curar esta doença
To cure this pain
Meu amor a recompensa
My love is the cure
E o remédio é o garrafão
And the remedy is the jug
saudade! Ô paixão!)
(The yearning! Oh passion!)
(Pra curar esta doença)
(To cure this pain)
Meu amor a recompensa
My love is the cure
E o remédio é o garrafão
And the remedy is the jug
Esta noite vou sair sem destino de chegada
Tonight I'm going out with no destination in mind
Procurar até achar notícias da minha amada
To search until I find news of my beloved
Que partiu e me deixou, sem me dar explicação
Who left and abandoned me, without giving me an explanation
Quero encontrá-la depressa pra acalmar
I want to find her quickly to calm
Meu coração
My heart
Ê saudade paixão!)
The yearning (Oh passion!)
(Pra curar esta doença)
(To cure this pain)
(Meu amor a recompensa)
(My love is the cure)
(E o remédio é o garrafão)
(And the remedy is the jug)
Ê saudade paixão!)
The yearning (Oh passion!)
(Pra curar esta doença)
(To cure this pain)
Meu amor a recompensa
My love is the cure
E o remédio é o garrafão
And the remedy is the jug
Ê saudade! Ô paixão!
The yearning! Oh passion!
Pra curar esta doença
To cure this pain
Meu amor a recompensa
My love is the cure
E o remédio é o garrafão
And the remedy is the jug
saudade! Ô paixão!)
(The yearning! Oh passion!)
(Pra curar esta doença)
(To cure this pain)
(Meu amor a recompensa)
(My love is the cure)
(E o remédio é o garrafão)
(And the remedy is the jug)
Se acaso não encontrá-la, posso prever meu fim
If I don't find her, I can predict my end
Pois viver sem teu amor nada tem graça pra mim
Because living without your love is meaningless to me
Meu coração doendo, doendo de fazer
My heart is aching, aching so much
Nesta casa eu não aguento nem mais
I can't stand it in this house any longer
Um minuto
Not even for a minute
saudade! Ô paixão!)
(The yearning! Oh passion!)
(Pra curar esta doença)
(To cure this pain)
Meu amor a recompensa
My love is the cure
E o remédio é o garrafão
And the remedy is the jug
Ê saudade! paixão!)
The yearning! (Oh passion!)
(Pra curar esta doença)
(To cure this pain)
Meu amor a recompensa
My love is the cure
E o remédio é o garrafão
And the remedy is the jug





Writer(s): Aldair Teodoro Da Silva, Antonio Marques Sobrinho, Jose Carlos Marques Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.