Teodoro & Sampaio - O Garrafão - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - O Garrafão - Ao Vivo




O Garrafão - Ao Vivo
Большой бутыль - Живое выступление
Ê saudade! Ô paixão!
Эх, тоска! О, страсть!
Pra curar esta doença
Чтобы вылечить эту болезнь,
Meu amor a recompensa
Моя любовь - награда,
E o remédio é o garrafão
А лекарство - большой бутыль.
saudade! Ô paixão!)
(Эх, тоска! О, страсть!)
(Pra curar esta doença)
(Чтобы вылечить эту болезнь,)
Meu amor a recompensa
Моя любовь - награда,
E o remédio é o garrafão
А лекарство - большой бутыль.
Esta noite vou sair sem destino de chegada
Сегодня вечером я уйду, не зная, куда приду,
Procurar até achar notícias da minha amada
Буду искать, пока не найду весточку о моей любимой,
Que partiu e me deixou, sem me dar explicação
Которая ушла и оставила меня без объяснений.
Quero encontrá-la depressa pra acalmar
Хочу найти её поскорее, чтобы успокоить
Meu coração
Моё сердце.
Ê saudade paixão!)
Эх, тоска! (О, страсть!)
(Pra curar esta doença)
(Чтобы вылечить эту болезнь,)
(Meu amor a recompensa)
(Моя любовь - награда,)
(E o remédio é o garrafão)
лекарство - большой бутыль.)
Ê saudade paixão!)
Эх, тоска! (О, страсть!)
(Pra curar esta doença)
(Чтобы вылечить эту болезнь,)
Meu amor a recompensa
Моя любовь - награда,
E o remédio é o garrafão
А лекарство - большой бутыль.
Ê saudade! Ô paixão!
Эх, тоска! О, страсть!
Pra curar esta doença
Чтобы вылечить эту болезнь,
Meu amor a recompensa
Моя любовь - награда,
E o remédio é o garrafão
А лекарство - большой бутыль.
saudade! Ô paixão!)
(Эх, тоска! О, страсть!)
(Pra curar esta doença)
(Чтобы вылечить эту болезнь,)
(Meu amor a recompensa)
(Моя любовь - награда,)
(E o remédio é o garrafão)
лекарство - большой бутыль.)
Se acaso não encontrá-la, posso prever meu fim
Если я не найду тебя, я уже могу предвидеть свой конец,
Pois viver sem teu amor nada tem graça pra mim
Ведь жизнь без твоей любви не имеет для меня смысла.
Meu coração doendo, doendo de fazer
Моё сердце болит, болит так сильно,
Nesta casa eu não aguento nem mais
В этом доме я не выдержу больше ни
Um minuto
Минуты.
saudade! Ô paixão!)
(Эх, тоска! О, страсть!)
(Pra curar esta doença)
(Чтобы вылечить эту болезнь,)
Meu amor a recompensa
Моя любовь - награда,
E o remédio é o garrafão
А лекарство - большой бутыль.
Ê saudade! paixão!)
Эх, тоска! (О, страсть!)
(Pra curar esta doença)
(Чтобы вылечить эту болезнь,)
Meu amor a recompensa
Моя любовь - награда,
E o remédio é o garrafão
А лекарство - большой бутыль.





Writer(s): Aldair Teodoro Da Silva, Antonio Marques Sobrinho, Jose Carlos Marques Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.