Teodoro & Sampaio - O Mala (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - O Mala (Live)




O Mala (Live)
The Annoying Fellow (Live)
É mala, esse cara é mala
He's a pain, this guy's a pain
É mala, uma pedra no sapato
He's a pain, a stone in one's shoe
É mala, esse cara é mala
He's a pain, this guy's a pain
vem no baile pra encher o saco
He only comes to the dance to annoy
É mala, esse cara é mala
He's a pain, this guy's a pain
É mala, uma pedra no sapato
He's a pain, a stone in one's shoe
É mala, esse cara é mala
He's a pain, this guy's a pain
vem no baile pra encher o saco
He only comes to the dance to annoy
Entra sem pagar, provocando todo mundo
He comes in without paying, provoking everyone
Nas ondas do amigo e um gole e outro gole
Riding his friend's coattails and taking sip after sip
Quando a boca esquenta não abre o bico pra nada
When his mouth gets hot, he doesn't open his beak at all
Na hora da bancada, o bicho virá um bunda mole
But when it's time to pay up, he turns into a coward
É mala, esse cara é mala
He's a pain, this guy's a pain
E mala, uma pedra no sapato
He's a pain, a stone in one's shoe
É mala, esse cara é mala
He's a pain, this guy's a pain
vem no baile pra encher o saco
He only comes to the dance to annoy
Se eu canto xote, ele pede um vanerão
If I sing a xote, he asks for a vanerão
Se eu canto arrasta-pé, diz que dança baião
If I sing an arrasta-pé, he says he only dances baião
Diz que vai pagar pra repetir a seleção
He says he'll pay to repeat the selection
Enfia a mão no bolso não tem nenhum tostão
But when he puts his hand in his pocket, he doesn't have a dime
É mala, esse cara é mala
He's a pain, this guy's a pain
É mala, uma pedra no sapato
He's a pain, a stone in one's shoe
É mala, esse cara é mala
He's a pain, this guy's a pain
Vem no baile pra encher o saco
He only comes to the dance to annoy
Na parte do palco, ele quer ser o artista
On the stage, he wants to be the artist
Falando besteira a noite inteira, ele não para
Talking nonsense all night long, he never stops
Eu estou pra do meio com essa coisa
I'm already beyond fed up with this thing
Eu quebro minha gaita na cabeça desse mala
I'm going to break my accordion over that pain's head
E mala esse cara é mala
He's a pain, this guy's a pain
E mala, uma pedra no sapato
He's a pain, a stone in one's shoe
E mala esse cara é mala
He's a pain, this guy's a pain
vem no baile pra encher o saco
He only comes to the dance to annoy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.