Teodoro & Sampaio - Tadinha Da Minha Secretária - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - Tadinha Da Minha Secretária




Tadinha Da Minha Secretária
Tadinha Da Minha Secretária
Tadinha da minha secretária, tadinha
My poor little secretary, poor little thing
Tadinha ela manda me chamar
Poor little thing, she only sends for me
Quando está sozinha
When she's all alone
Tadinha da minha secretária, tadinha
My poor little secretary, poor little thing
Sente falta de carinho
She misses being cared for
Quer sentar no meu colinho, tadinha
She wants to sit on my lap, poor little thing
Toda noite ela quer falar comigo
Every night she wants to talk to me
Se sente sozinha onde ela mora
She feels lonely where she lives
Coitadinha dela quando perde o sono
Poor little thing when she loses sleep
Corre pro meu quarto de camisola
She runs to my room in just her nightgown
A coisa feia na sua rua
Things are bad on her street
uma roubalheira, o maior perigo
There's a lot of theft, the greatest danger
Pobrezinha ontem me pediu chorando
Yesterday, poor little thing, she asked me crying
Se pode toda noite vir dormir comigo
If she could come to sleep with me every night
Tadinha da minha secretária, tadinha
My poor little secretary, poor little thing
Tadinha ela manda me chamar
Poor little thing, she only sends for me
Quando está sozinha
When she's all alone
Tadinha da minha secretária, tadinha
My poor little secretary, poor little thing
Sente falta de carinho
She misses being cared for
Quer sentar no meu colinho, tadinha
She wants to sit on my lap, poor little thing
Coitadinha sofre em noites de calor
Poor little thing suffers on hot nights
Seu quarto é pequeno, é quente demais
Her room is small, it's too hot
Nesse dia a gente nem usa coberta
On that day we don't even use a blanket
Ela não suporta o calor que faz
She can't stand the heat
Coitadinha ontem me pediu com jeito
Yesterday, poor little thing, she asked me nicely
Minha opinião, o que é que eu acho
My opinion, what do I think
Se pode dormir com a janela aberta
If she can sleep with the window open
de camisola sem nada por baixo
Just in her nightgown with nothing underneath
Tadinha da minha secretária, tadinha
My poor little secretary, poor little thing
Tadinha ela manda me chamar
Poor little thing, she only sends for me
Quando está sozinha
When she's all alone
Tadinha da minha secretária, tadinha
My poor little secretary, poor little thing
Sente falta de carinho
She misses being cared for
Quer sentar no meu colinho, tadinha
She wants to sit on my lap, poor little thing





Writer(s): jovelino lopes, teodoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.