Teodoro & Sampaio - Tô Na Boca da Sogra - traduction des paroles en anglais

Tô Na Boca da Sogra - Sampaio , Teodoro traduction en anglais




Tô Na Boca da Sogra
I'm in the Mouth of My Mother-in-Law
Três paixões na minha vida confesso que é bom demais
Three passions in my life that I must confess are so good
A primeira é minha mãe que me pôs num mundo de paz
The first is my mother who brought me into a world of peace
A segunda é minha esposa que eu amo de verdade
The second is my wife whom I truly love
A terceira é meu troféu
The third is my trophy
Tachada de cascavel sogra é felicidade
Accused of being a rattlesnake, my mother-in-law is happiness
Eu na boca da sogra, a ela dou parabéns
I'm in the mouth of my mother-in-law, my congratulations to her
Sua filha é especial, adora minha mãe também
Your daughter is special, adores my mother too
Eu na boca da sogra, feliz a todo momento
I'm in the mouth of my mother-in-law, happy all the time
Se não existisse sogra, não teria casamento
If there were no mother-in-law, there would be no marriage
Minha sogra diz que eu sou igual um filho pra ela
My mother-in-law says that I am like a son to her
A minha mãe também gosta da nora que eu dei pra ela
My mother also likes the daughter-in-law I gave her
Sogra é segunda mãe falar mal não falo não
A mother-in-law is a second mother, I won't speak ill
Minha esposa, mãe e sogra
My wife, my mother, and my mother-in-law
Vocês tem amor de sobra dentro do meu coração
You all have so much love within my heart
Tem muito casal no mundo que da sogra fala mal
There are many couples in the world who speak ill of their mother-in-law
Com ela perde o respeito e na coitada mete o pau
They lose respect for her and give her a hard time
Eu conheço gente assim mas não vou dizer o nome
I know people like that but I won't say their names
Tem nora e genro malvado
There are some wicked daughters-in-law and sons-in-law
Que não devia ter casado não vale o feijão que come
Who shouldn't have gotten married, not worth the beans they eat





Writer(s): OSNI BILAQUI, TEODORO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.