Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestido De Seda
Seidenkleid
Meu
bem
eu
queria
que
você
voltasse
ao
menos
pra
buscar
Mein
Schatz,
ich
wünschte,
du
kämest
zurück,
wenigstens
um
abzuholen
Alguns
objetos
que
na
despedida
você
não
levou
Einige
Gegenstände,
die
du
beim
Abschied
nicht
mitgenommen
hast
Um
baton
usado
caído
num
canto
da
penteadeira
Ein
benutzter
Lippenstift,
gefallen
in
einer
Ecke
des
Schminktisches
Um
vestido
velho
cheio
de
poeira
Ein
altes,
staubiges
Kleid
Jogado
no
quarto
com
marcas
de
amor
Hingeworfen
im
Zimmer,
mit
Spuren
der
Liebe
Vestido
de
seda
o
seu
maniquim
também
me
deixou
Seidenkleid,
das
deine
Figur
zeigte,
ist
auch
zurückgeblieben
Aí
no
cantinho
não
tem
mais
valor
Dort
in
der
kleinen
Ecke
hat
es
keinen
Wert
mehr
Se
não
tem
aquela
que
tanto
te
usou
Wenn
diejenige
fehlt,
die
dich
so
oft
getragen
hat
Eu
também
não
passo
de
um
trapo
humano
sem
minha
querida
Auch
ich
bin
nur
ein
menschlicher
Lumpen
ohne
meine
Liebste
Usado
e
jogado
num
canto
da
vida
Gebraucht
und
in
eine
Ecke
des
Lebens
geworfen
Não
sei
o
que
faço
sem
meu
grande
amor
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
meine
große
Liebe
tun
soll
Eu
já
nem
acendo
a
luz
do
meu
quarto
quando
eu
vou
deitar
Ich
mache
schon
das
Licht
in
meinem
Zimmer
nicht
mehr
an,
wenn
ich
schlafen
gehe
Porque
no
escuro
não
vejo
no
espelho
meus
olhos
chorando
Denn
im
Dunkeln
sehe
ich
im
Spiegel
nicht
meine
weinenden
Augen
Não
vou
na
cozinha
pra
não
ver
dois
copos
vazios
na
mesa
Ich
gehe
nicht
in
die
Küche,
um
nicht
zwei
leere
Gläser
auf
dem
Tisch
zu
sehen
Me
fazendo
lembrar
com
tanta
tristeza
Die
mich
mit
so
viel
Traurigkeit
erinnern
Da
última
noite
que
nós
nos
amamos
An
die
letzte
Nacht,
in
der
wir
uns
liebten
Vestido
de
seda
o
seu
maniquim
também
me
deixou
Seidenkleid,
das
deine
Figur
zeigte,
ist
auch
zurückgeblieben
Aí
no
cantinho
não
tem
mais
valor
Dort
in
der
kleinen
Ecke
hat
es
keinen
Wert
mehr
Se
não
tem
aquela
que
tanto
te
usou
Wenn
diejenige
fehlt,
die
dich
so
oft
getragen
hat
Eu
também
não
passo
de
um
trapo
humano
sem
minha
querida
Auch
ich
bin
nur
ein
menschlicher
Lumpen
ohne
meine
Liebste
Usado
e
jogado
num
canto
da
vida
Gebraucht
und
in
eine
Ecke
des
Lebens
geworfen
Não
sei
o
que
faço
sem
meu
grande
amor
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
meine
große
Liebe
tun
soll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alcino Alves, Teodoro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.