Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - É Mentira Dela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Mentira Dela
Всё это её враньё
Minha
mulher
diz
que
eu
vou
pro
boteco,
bebo
até
encher
o
caneco
Моя
жена
говорит,
что
я
иду
в
кабак,
пью
до
краёв
стакан
Chego
dando
uns
peteleco,
gritando,
quebrando
os
treco
Прихожу,
раздаю
подзатыльники,
ору,
крушу
всё
подряд
Chamo
o
galo
de
marreco
Петуха
называю
уткой
É
mentira
dela!
Всё
это
её
враньё!
Diz
que
eu
levanto
no
meio
da
madrugada,
vou
no
quarto
da
empregada
Говорит,
что
я
встаю
посреди
ночи,
иду
в
комнату
к
домработнице
Atormento
a
coitada,
que
acorda
atordoada
Донимаю
бедную
девушку,
она
просыпается
в
испуге
Sai
correndo
assustada
Убегает
в
ужасе
É
mentira
dela!
Всё
это
её
враньё!
Diz
que
eu
fico
o
dia
inteiro
no
terreiro
esperando
a
vizinha
quando
entra
no
banheiro
Говорит,
что
я
торчу
весь
день
во
дворе,
поджидая
соседку,
когда
она
зайдёт
в
ванную
Se
acaso
ela
demora,
eu
entro
em
desespero
Если
она
вдруг
задерживается,
я
прихожу
в
отчаяние
É
mentira
dela!
Всё
это
её
враньё!
Diz
que
eu
posso
estar
no
maior
astral
Говорит,
что
я
могу
быть
в
прекрасном
настроении
Se
aparece
um
emprego,
eu
começo
a
passar
mal,
é
mentira
Но
если
появляется
работа,
мне
сразу
становится
плохо,
это
враньё
É
mentira
dela!
Всё
это
её
враньё!
(Que
eu
vou
pro
boteco,
bebo
até
encher
o
caneco)
(Что
я
иду
в
кабак,
пью
до
краёв
стакан)
(Chego
dando
uns
peteleco)
Mentira!
(Прихожу,
раздаю
подзатыльники)
Враньё!
(Que
eu
levanto
no
meio
da
madrugada,
vou
no
quarto
da
empregada)
Mentira!
(Что
я
встаю
посреди
ночи,
иду
в
комнату
к
домработнице)
Враньё!
(Que
eu
fico
o
dia
inteiro
no
terreiro
esperando
a
vizinha
quando
entra
no
banheiro)
Mentira!
(Что
я
торчу
весь
день
во
дворе,
поджидая
соседку,
когда
она
зайдёт
в
ванную)
Враньё!
Minha
mulher
diz
que
eu
vou
pro
boteco,
bebo
até
encher
o
caneco
Моя
жена
говорит,
что
я
иду
в
кабак,
пью
до
краёв
стакан
Chego
dando
uns
peteleco,
gritando,
quebrando
os
treco
Прихожу,
раздаю
подзатыльники,
ору,
крушу
всё
подряд
Chamo
o
galo
de
marreco
Петуха
называю
уткой
É
mentira
dela!
Всё
это
её
враньё!
Diz
que
eu
levanto
no
meio
da
madrugada,
vou
no
quarto
da
empregada
Говорит,
что
я
встаю
посреди
ночи,
иду
в
комнату
к
домработнице
Atormento
a
coitada,
que
acorda
atordoada
Донимаю
бедную
девушку,
она
просыпается
в
испуге
Sai
correndo
assustada
Убегает
в
ужасе
É
mentira
dela!
Всё
это
её
враньё!
Diz
que
eu
fico
o
dia
inteiro
no
terreiro
esperando
a
vizinha
quando
entra
no
banheiro
Говорит,
что
я
торчу
весь
день
во
дворе,
поджидая
соседку,
когда
она
зайдёт
в
ванную
Se
acaso
ela
demora,
eu
entro
em
desespero
Если
она
вдруг
задерживается,
я
прихожу
в
отчаяние
É
mentira
dela!
Всё
это
её
враньё!
Diz
que
eu
posso
estar
no
maior
astral
Говорит,
что
я
могу
быть
в
прекрасном
настроении
Se
aparece
um
emprego,
eu
começo
a
passar
mal,
é
mentira
Но
если
появляется
работа,
мне
сразу
становится
плохо,
это
враньё
É
mentira
dela!
Всё
это
её
враньё!
(Que
eu
vou
pro
boteco,
bebo
até
encher
o
caneco)
(Что
я
иду
в
кабак,
пью
до
краёв
стакан)
(Chego
dando
uns
peteleco)
Mentira!
(Прихожу,
раздаю
подзатыльники)
Враньё!
(Que
eu
levanto
no
meio
da
madrugada,
vou
no
quarto
da
empregada)
Mentira!
(Что
я
встаю
посреди
ночи,
иду
в
комнату
к
домработнице)
Враньё!
(Que
eu
fico
o
dia
inteiro
no
terreiro
esperando
a
vizinha
quando
entra
no
banheiro)
Mentira!
(Что
я
торчу
весь
день
во
дворе,
поджидая
соседку,
когда
она
зайдёт
в
ванную)
Враньё!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.