Paroles et traduction en anglais Teoman - Belki Üstümüzden Bir Kuş Geçer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki Üstümüzden Bir Kuş Geçer
Maybe a Bird Will Fly Over Us
Gül
renginde
gün
doğarken
As
the
sun
rises
in
a
rosy
hue,
Boğazdan
gemiler
usulca
geçerken
And
ships
quietly
sail
through
the
straits,
Gel
çıkalım
bu
şehirden
Let's
leave
this
city,
Ağaçlar
gökyüzü
ve
toprak
uyurken
While
trees,
sky,
and
earth
sleep,
Dolaşalım
kumsallarda
Let's
wander
on
the
beaches,
Çılgın
kalabalık
artık
uzaklarda
The
wild
crowds
are
now
far
away,
Yorulursan
yaslan
bana
If
you
get
tired,
lean
on
me,
Sarılıp
uyuyalım
gün
batımında
Let's
embrace
and
sleep
at
sunset,
Belki
üstümüzden
bir
kuş
geçer
Maybe
a
bird
will
fly
over
us,
Kanadından
bir
tüy
düşer
A
feather
will
fall
from
its
wing,
İner
döne
döne
gökyüzünden
It
will
descend
from
the
sky
in
circles,
Hiç
bir
yüz
güzel
değil
senin
yüzünden
No
face
is
beautiful
but
yours,
Haydi
kalk
gidelim
bu
şehirden
Come
on,
let's
leave
this
city,
Gün
doğarken
ya
da
güneş
batarken
As
the
sun
rises
or
sets,
Belki
kuşlar
geçer
üstümüzden
Maybe
birds
will
fly
over
us,
Kanatlanır
senin
ellerinden
They
will
spread
their
wings
from
your
hands,
Ellerinden
From
your
hands,
Gül
renginde
gün
doğarken
As
the
sun
rises
in
a
rosy
hue,
Boğazdan
gemiler
usulca
geçerken
And
ships
quietly
sail
through
the
straits,
Gel
çıkalım
bu
şehirden
Let's
leave
this
city,
Ağaçlar,
gökyüzü
ve
toprak
uyurken
While
trees,
sky,
and
earth
sleep,
Dolaşalım
kumsallarda
Let's
wander
on
the
beaches,
Çılgın
kalabalık
artık
uzaklarda
The
wild
crowds
are
now
far
away,
Yorulursan
yaslan
bana
If
you
get
tired,
lean
on
me,
Sarılıp
uyuyalım
gün
batımında
Let's
embrace
and
sleep
at
sunset,
Belki
üstümüzden
bir
kuş
geçer
Maybe
a
bird
will
fly
over
us,
Kanadından
bir
tüy
düşer
A
feather
will
fall
from
its
wing,
İner
döne
döne
gökyüzünden
It
will
descend
from
the
sky
in
circles,
Hiç
bir
yüz
güzel
değil
senin
yüzünden
No
face
is
beautiful
but
yours,
Haydi
kalk
gidelim
bu
şehirden
Come
on,
let's
leave
this
city,
Gün
doğarken
ya
da
güneş
batarken
As
the
sun
rises
or
sets,
Belki
kuşlar
geçer
üstümüzden
Maybe
birds
will
fly
over
us,
Kanatlanır
senin
ellerinden
They
will
spread
their
wings
from
your
hands,
Ellerinden
From
your
hands,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kutlu Ozmakinaci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.