Paroles et traduction Teoman - Yorgun Yılkı Atları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yorgun Yılkı Atları
Tired Wild Horses
Çok
içiyormuşsun
şu
sıralar
yine
They
say
you've
been
drinking
a
lot
again,
darling
Kendinde
değilmişsin
hiç,
girdaptaymışsın
They
say
you're
not
yourself,
lost
in
a
whirlpool
Anlatıyor
seni
görenler
Those
who
see
you
tell
me
Takılmış
plak
gibiymişsin
You're
like
a
broken
record,
they
say
Ölümden
bahsediyormuşsun,
ölümünden
You've
been
talking
about
death,
your
death
Çağının,
ruhunun
çürümesinden
About
the
decay
of
your
time,
your
soul
Vahşiydik
eskiden,
diyormuşsun
tutkuluyduk
We
used
to
be
wild,
you
say,
we
were
passionate
Bomboşuz
şimdi,
diyormuşsun,
hepimiz
We're
empty
now,
you
say,
all
of
us
Yorgun
yılkı
atları
Tired
wild
horses
Yorgun
yılkı
atları
Tired
wild
horses
Vahşiydik
eskiden,
tutkuluyduk
We
used
to
be
wild,
passionate
Yorgun
yılkı
atları
Tired
wild
horses
Kim
olduğumuzu
bilemediğimiz
zamanlarda
In
times
when
we
don't
know
who
we
are
Bakıp
aynaya
tanıyamıyorsundur
kendini
sen
de
Looking
in
the
mirror,
you
can't
recognize
yourself
either,
my
love
Çok
kötüymüşsün
uzağından
üzülüyorum
They
say
you're
in
a
bad
way,
I
worry
from
afar
Takılmış
plak
gibiymişsin,
girdaptaymışsın
yine
Like
a
broken
record,
they
say,
lost
in
a
whirlpool
again
Çok
yorgun
ruhumuz
diyormuşsun
Our
souls
are
so
tired,
you
say
Ölümden
bahsediyormuşsun
You've
been
talking
about
death
Vahşiydik
eskiden,
diyormuşsun
tutkuluyduk
We
used
to
be
wild,
you
say,
passionate
Bomboşuz
şimdi
We're
empty
now
Yorgun
yılkı
atları
Tired
wild
horses
Yorgun
yılkı
atları
Tired
wild
horses
Vahşiydik
eskiden
diyormuşsun,
tutkuluyduk
We
used
to
be
wild,
you
say,
we
were
passionate
Yorgun
yılkı
atları
Tired
wild
horses
Ölümden
bahsediyormuşsun,
ölmekten
You've
been
talking
about
death,
about
dying
Çağının,
ruhunun
çürümesinden
About
the
decay
of
your
time,
your
soul
Çok
yorgun
ruhumuz
diyormuşsun
Our
souls
are
so
tired,
you
say
Takılmış
plak
gibiymişsin
yine
Like
a
broken
record
again,
they
say
Yorgun
yılkı
atları
Tired
wild
horses
Yorgun
yılkı
atları
Tired
wild
horses
Vahşiydik
eskiden
diyormuşsun,
tutkuluyduk
We
used
to
be
wild,
you
say,
we
were
passionate
Yorgun
yılkı
atları
Tired
wild
horses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fazlı Teoman Yakupoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.