Paroles et traduction Teoman - alev alev
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alev
alev
yanıyorum
I'm
burning,
flame
by
flame
Buzlarım
çözülüyor
aşka
My
ice
is
melting
for
love
Gardım
düşüyor,
tutamıyorum
My
guard
is
down,
I
can't
hold
it
in
Korkuyorum
bakışların
çarpınca
bana
I'm
scared
when
your
eyes
meet
mine
Birbirimize
birkaç
aşk
kadar
geç
kalmış
olmasaydık
If
we
hadn't
been
a
few
loves
late
Hep
yanlış
gidenlerin
ardından
yorulmasaydık
If
we
hadn't
tired
after
all
that
went
wrong
Sen
ışığını
arayan,
güzel
günebakan
You,
a
beautiful
sunflower
seeking
your
light
Ben
tozuna
dumanına
hasret
bir
enkaz
And
me,
a
ruin
longing
for
your
dust
and
smoke
Alev
alev
yandığım
doğru
It's
true,
I'm
burning,
flame
by
flame
Küllerimden
doğar
mıyım
sana
doğru?
Will
I
rise
from
my
ashes
towards
you?
Kendimi
arıyorken
olmaktan
korktuğum
yerdeyim
I'm
in
the
place
I
was
afraid
to
be
while
searching
for
myself
Ne
yaparsan
yap
Do
whatever
you
want
Ne
yaparsan
yap
Do
whatever
you
want
Birbirimize
birkaç
aşk
kadar
geç
kalmış
olmasaydık
If
we
hadn't
been
a
few
loves
late
Hep
yanlış
gidenlerin
ardından
yorulmasaydık
If
we
hadn't
tired
after
all
that
went
wrong
Alev
alev
yandığım
doğru
It's
true,
I'm
burning,
flame
by
flame
Küllerinden
doğar
mıyım
sana
doğru?
Will
I
rise
from
my
ashes
towards
you?
Kendimi
arıyorken
olmaktan
korktuğum
yerdeyim
I'm
in
the
place
I
was
afraid
to
be
while
searching
for
myself
Ne
yaparsan
yap
Do
whatever
you
want
Alev
alev
yandığım
doğru
It's
true,
I'm
burning,
flame
by
flame
Küllerinden
doğar
mıyım
sana
doğru?
Will
I
rise
from
my
ashes
towards
you?
Kendimi
arıyorken
olmaktan
korktuğum
yerdeyim
I'm
in
the
place
I
was
afraid
to
be
while
searching
for
myself
Ne
yaparsan
yap
Do
whatever
you
want
Ne
yaparsan
yap
Do
whatever
you
want
Ne
yaparsan
yap
Do
whatever
you
want
Ne
yaparsan
yap
Do
whatever
you
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feridun Duzagac, Cengiz Koroglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.