Teoman - Limanında - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teoman - Limanında - Live




Limanında - Live
At the Port - Live
"Eski Bir Rüya" albümü
"An Old Dream" album
"Eski Bir Rüya Uğruna..." albümü
"For the Sake of an Old Dream..." album
Bagajsızım, sadece birkaç kıyafet
I have no luggage, just a few clothes
Kahvaltım çayla simit
My breakfast is tea and a bagel
Benim hikâyem neydi unuttum
I've forgotten what my story was
Elimde yaralar, biraz da cüret
I have wounds on my hands, and some audacity
Bırak artık dünyayı, zarları hileli
Leave the world behind, the dice are loaded
Yorgunsun, yüzünden belli
You're tired, it's clear from your face
Bırak artık dünyayı, zarları hileli
Leave the world behind, the dice are loaded
Ağlamışsın, gözlerinden belli
You've been crying, it's clear from your eyes
Ne ateşler yanıyor
What fires are burning
Ne ateşler sönüyor
What fires are dying out
Ne savaşlar oluyor
What wars are happening
Ne gidenler dönüyor
What departures are coming back
Limanında gemiler var mı?
Are there ships at the port?
Sinirlerim laçka, dolunaydan mı?
My nerves are frayed, is it from the full moon?
Ter içinde heyecandan mı?
Is it from excitement, in a sweat?
Kalbinde bana yer var mı?
Is there room for me in your heart?
Hücremdeyim, cezam müebbet
I'm in my cell, my sentence is life
Prangam yüreğimde
My heart is shackled
Tanrı verir bu kez belki de
Maybe God will give mercy this time
Yarattığına merhamet
To what He created
Bırak artık dünyayı, zarları hileli
Leave the world behind, the dice are loaded
Yorgunsun, yüzünden belli
You're tired, it's clear from your face
Bırak artık dünyayı, zarları hileli
Leave the world behind, the dice are loaded
Ağlamışsın, gözlerinden belli
You've been crying, it's clear from your eyes
Ne ateşler yanıyor
What fires are burning
Ne ateşler sönüyor
What fires are dying out
Ne savaşlar oluyor
What wars are happening
Ne gidenler dönüyor
What departures are coming back
Limanında gemiler var mı?
Are there ships at the port?
Sinirlerim laçka, dolunaydan mı?
My nerves are frayed, is it from the full moon?
Ter içinde heyecandan mı?
Is it from excitement, in a sweat?
Kalbinde bana yer var mı?
Is there room for me in your heart?
Limanında gemiler var mı?
Are there ships at the port?
Sinirlerim laçka, dolunaydan mı?
My nerves are frayed, is it from the full moon?
Ter içinde heyecandan mı?
Is it from excitement, in a sweat?
Kalbinde bana yer var mı?
Is there room for me in your heart?





Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.