Teoman - Aşk Kırıntıları - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teoman - Aşk Kırıntıları



Перевод добавил(а) Анна2024

Aşk Kırıntıları
Крошки любви
Yaklaştırsana yavaş yavaş kendini bana
Притяни к себе медленно, сама приблизься ко мне.
Al içine tekrar
Вбери в себя снова,
Derinine sakla, kat kasırgana
Спрячь в своей глубине, присоедини к своему урагану.
Yalan söyleme, bak gözlerime bitmiş olamaz
Не лги мне, посмотри в мои глаза, не может быть, что всё закончилось.
Yokla ceplerini aşk kırıntıları kalmış olmalı biraz
Проверь свои карманы, может, крошки любви остались, должно быть немного.
Aşk kırıntısıyla doymaktansa
Чем довольствоваться крошками любви,
Tek başıma kalırım bu hayatta
Я лучше останусь одна голодной в этой жизни,
Paylaşacak bir şey artık yoksa
Если уж ничего больше нельзя будет разделить
Bir erkekle, bir kadın arasında
Между мужчиной и женщиной.
Yürürüm ipte, ağım yokken hem de kopkoyu içim
Я иду по веревке, причём без страховки, внутри меня чернота.
İnan çok çalıştım bu kalpsiz dünyayı sevebilmek için
Поверь, я очень старался, чтобы суметь полюбить этот бессердечный мир.
Neyim var ki sanki, senden başka?
Да что у меня есть, кроме тебя?
Hadi son kez
Давай же в последний раз
Ceplerini yokla aşk kırıntıları kalmış olmalı biraz
Проверь свои карманы, может, крошки любви остались, должно быть немного.
Aşk kırıntısıyla doymaktansa
Чем довольствоваться крошками любви,
Tek başıma kalırım bu hayatta
Я лучше останусь одна голодной в этой жизни,
Paylaşacak bir şey artık yoksa
Если уж ничего больше нельзя будет разделить
Bir erkekle, bir kadın arasında
Между мужчиной и женщиной.
Aşk kırıntısıyla doymaktansa
Чем довольствоваться крошками любви,
Tek başıma kalırım bu hayatta
Я лучше останусь одна голодной в этой жизни,
Paylaşacak bir şey artık yoksa
Если уж ничего больше нельзя будет разделить
Bir erkekle, bir kadın arasında
Между мужчиной и женщиной.



Teoman - Aşk Kırıntıları

Yaklaştırsana yavaş yavaş kendini bana
Yaklastirsana мне себя постепенно
Al içine tekrar
Возьмите его снова
Derinine sakla, kat kasırgana
Спрячь его глубоко, Кэт ураган
Yalan söyleme, bak gözlerime bitmiş olamaz
Не ври, посмотри мне в глаза, это не может быть сделано
Yokla ceplerini aşk kırıntıları kalmış olmalı biraz
Проверь карманы любовных крошек, должно быть, осталось немного
Aşk kırıntısıyla doymaktansa
Вместо того, чтобы насытиться любовной крошкой
Tek başıma kalırım bu hayatta
В этой жизни я голоден один.
Paylaşacak bir şey artık yoksa
Если вам больше нечего делиться
Bir erkekle, bir kadın arasında
Между мужчиной и женщиной декадентский
Yürürüm ipte, ağım yokken hem de kopkoyu içim
Я иду по веревке, когда у меня нет сети, и я пью копко
İnan çok çalıştım bu kalpsiz dünyayı sevebilmek için
Поверь мне, я много работал, чтобы любить этот бессердечный мир
Neyim var ki sanki, senden başka?
Что со мной, кроме тебя?
Hadi son kez
Давай в последний раз
Ceplerini yokla aşk kırıntıları kalmış olmalı biraz
Проверь карманы, любовные крошки, должно быть, остались немного
Aşk kırıntısıyla doymaktansa
Вместо того, чтобы насытиться любовной крошкой
Tek başıma kalırım bu hayatta
В этой жизни я голоден один.
Paylaşacak bir şey artık yoksa
Если вам больше нечего делиться
Bir erkekle, bir kadın arasında
Между мужчиной и женщиной декадентский
Aşk kırıntısıyla doymaktansa
Вместо того, чтобы насытиться любовной крошкой
Tek başıma kalırım bu hayatta
В этой жизни я голоден один.
Paylaşacak bir şey artık yoksa
Если вам больше нечего делиться
Bir erkekle, bir kadın arasında
Между мужчиной и женщиной декадентский





Writer(s): Abdullah Cahit Berkay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.