Teoman - Kiskançlik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teoman - Kiskançlik




Kiskançlik
Jealousy
Bir gün daha bitti önümde
Another day ends before me
Günler gelir geçer ve antibiyotikler
Days come and go and antibiotics
Kimim ben
Who am I
Bügün ne günlerden
What day is it today
40 derece yüksek ateş ve kıskançlık
104 degree fever and jealousy
Bu zayıflık anımda bir aşkın komasında
In this moment of weakness, in a love coma
Kıskançlık aktığında durmaksızın damarlarımda
Jealousy flows incessantly through my veins
Sen ilacımsın susuz yuttuğum
You are the medicine I swallow dry
Bir türlü gitmeyen ne yapsam da boğazımdan
I can't seem to get rid of you, no matter what I do
Günlerdir hastayım ve bu beni delirtiyor
I've been sick for days and it's driving me crazy
Sürekli uykuyla uyanıklık arasında
Constantly between sleep and wakefulness
Gidip gelip gidip gelip gidip gelip
Coming and going, coming and going, coming and going
40 derece yüksek ateş ve kıskançlık
104 degree fever and jealousy
Bu zayıflık anımda bir aşkın komasında
In this moment of weakness, in a love coma
Kıskançlık aktığında durmaksızın damarlarımda
Jealousy flows incessantly through my veins
Sen ilacımsın susuz yuttuğum
You are the medicine I swallow dry
Bir türlü gitmeyen ne yapsam da boğazımdan
I can't seem to get rid of you, no matter what I do
Ve kıskançlık bu zayıflık anımda bir aşkın komasında
And jealousy, in this moment of weakness, in a love coma
Kıskançlık aktığında durmaksızın damarlarımda
Jealousy flows incessantly through my veins
Sen ilacımsın susuz yuttuğum
You are the medicine I swallow dry
Bir türlü gitmeyen ne yapsam da
I can't seem to get rid of you, no matter what I do
Bu kıskançlık bu zayıflık anımda bir aşkın komasında
This jealousy, in this moment of weakness, in a love coma
Ve aktığında damarlarımda
And as it flows through my veins
Kıskançlık
Jealousy





Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.