Teoman - Kupa Kızı Ve Sinek Valesi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teoman - Kupa Kızı Ve Sinek Valesi




Kupa Kızı Ve Sinek Valesi
Queen of Hearts and Jack of Spades
Bir iskambil falında çıkmıştık birbirimize
In a game of cards, we were drawn to each other
O güzel kupa kızıydı, sinek valesiydim bense
You were the beautiful queen of hearts, and I was the jack of spades
Gece yarısı, o perşembe rastladım köprü üstünde
One Thursday, at midnight, I found you on the bridge
"Ağlama" dedim, o ağladı trabzanlardan indiğinde
"Don't cry," I said, as you wept when you came down from the railing
"Saçların ıslak yoksa ıslak yaşamak?" dedim
"Is your hair wet, or is life so wet?" I said
Senin için rüzgarda hep yağmur mu var?
Is there always rain for you in the wind?
Gözlerin mi daldı yoksa sıkıldın sorulardan?
Are your eyes lost in thought, or are you tired of questions?
Hiç geçmez mi gözlerinden bu sonbahar?
Will this autumn ever leave your eyes?
Bir kar tanesi ol, kon dilimin ucuna
Become a snowflake and land on the tip of my tongue
Bir kar tanesi erir ağzımda
A snowflake melts in my mouth
Bir kar tanesi ol, kon dilimin ucuna
Become a snowflake and land on the tip of my tongue
Bir kar tanesi erir ağzımda
A snowflake melts in my mouth
Sırılsıklamdı soyundu, vücuduma dokundu
Soaked to the skin, she undressed, and her body touched mine
Biraz pürüzlü tenimde yaşam hücrelerimi buldu
On my slightly rough skin, she found my living cells
Mutluydum, o uyudu, sarıldım o sayıklarken
I was happy, she slept, I hugged her as she talked in her sleep
Tanımadığım o adları yanımda, çırılçıplak
Those unfamiliar names, next to me, stark naked
"Saçların ıslak yoksa ıslak yaşamak?" dedim
"Is your hair wet, or is life so wet?" I said
Senin için rüzgarda hep yağmur mu var?
Is there always rain for you in the wind?
Gözlerin mi daldı yoksa sıkıldın sorulardan?
Are your eyes lost in thought, or are you tired of questions?
Hiç geçmez mi gözlerinden bu sonbahar?
Will this autumn ever leave your eyes?
Bir kar tanesi ol, kon dilimin ucuna
Become a snowflake and land on the tip of my tongue
Bir kar tanesi erir ağzımda
A snowflake melts in my mouth
Bir kar tanesi ol, kon dilimin ucuna
Become a snowflake and land on the tip of my tongue
Bir kar tanesi erir ağzımda
A snowflake melts in my mouth
Rüyamda gururluydum, "Biliyordum" diyordum
In my dream, I was proud, "I knew it," I said
İnanmak lazımmış meğer iskambil fallarına
I should have believed in card games
Uyandım, bakakaldım, hayali bir parmağın
I woke up and stared at the writing of an imaginary finger
Bıraktığı yazıya, pencere camının buğusuna
On the fogged windowpane
"Hoşça kal"
"Goodbye"
Bir kar tanesi ol, kon dilimin ucuna
Become a snowflake and land on the tip of my tongue
Bir kar tanesi erir ağzımda
A snowflake melts in my mouth
Bir kar tanesi ol, kon dilimin ucuna
Become a snowflake and land on the tip of my tongue
Bir kar tanesi erir ağzımda
A snowflake melts in my mouth
Bir kar tanesi ol, kon dilimin ucuna
Become a snowflake and land on the tip of my tongue
Bir kar tanesi erir ağzımda
A snowflake melts in my mouth
Bir kar tanesi ol, kon dilimin ucuna
Become a snowflake and land on the tip of my tongue
Bir kar tanesi erir ağzımda
A snowflake melts in my mouth
Erir ağzımda, erir ağzımda
Melts in my mouth, melts in my mouth
Bir kar tanesi erir ağzımda
A snowflake melts in my mouth
Erir ağzımda, erir ağzımda
Melts in my mouth, melts in my mouth
Bir kar tanesi oh, erir ağzımda
A snowflake oh, melts in my mouth
Bir kar tanesi, oh
A snowflake, oh
Kar tanesi, oh
Snowflake, oh
Kar tanesi, oh
Snowflake, oh
Kar tanesi, oh
Snowflake, oh





Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.