Paroles et traduction Teoman - Kupa Kızı Ve Sinek Valesi
Bir
iskambil
falında
çıkmıştık
birbirimize
Мы
встречались
в
гадании
на
игральные
карты.
O
güzel
kupa
kızıydı,
sinek
valesiydim
bense
Она
была
красивой
трофейной
девушкой,
а
я
была
валетом
мух.
Gece
yarısı,
o
perşembe
rastladım
köprü
üstünde
В
тот
четверг,
в
полночь,
я
наткнулся
на
мостик
"Ağlama"
dedim,
o
ağladı
trabzanlardan
indiğinde
Я
сказал:
"Не
плачь",
он
плакал,
когда
спускался
с
поручней.
"Saçların
mı
ıslak
yoksa
ıslak
mı
yaşamak?"
dedim
"Твои
волосы
мокрые
или
мокрые?"я
сказал:
Senin
için
rüzgarda
hep
yağmur
mu
var?
Для
тебя
всегда
дождь
на
ветру?
Gözlerin
mi
daldı
yoksa
sıkıldın
mı
sorulardan?
Твои
глаза
опустились
или
ты
устал
от
вопросов?
Hiç
geçmez
mi
gözlerinden
bu
sonbahar?
Разве
ты
никогда
не
попадешь
в
глаза
этой
осенью?
Bir
kar
tanesi
ol,
kon
dilimin
ucuna
Будь
снежинкой,
кончик
моего
языка.
Bir
kar
tanesi
erir
ağzımda
Снежинка
тает
у
меня
во
рту
Bir
kar
tanesi
ol,
kon
dilimin
ucuna
Будь
снежинкой,
кончик
моего
языка.
Bir
kar
tanesi
erir
ağzımda
Снежинка
тает
у
меня
во
рту
Sırılsıklamdı
soyundu,
vücuduma
dokundu
Она
была
мокрой,
раздевалась,
трогала
мое
тело.
Biraz
pürüzlü
tenimde
yaşam
hücrelerimi
buldu
На
моей
немного
грубой
коже
он
нашел
мои
жизненные
клетки
Mutluydum,
o
uyudu,
sarıldım
o
sayıklarken
Я
была
счастлива,
она
спала,
я
обнималась,
когда
она
бредила.
Tanımadığım
o
adları
yanımda,
çırılçıplak
У
меня
есть
те
имена,
которых
я
не
знаю,
голые.
"Saçların
mı
ıslak
yoksa
ıslak
mı
yaşamak?"
dedim
"Твои
волосы
мокрые
или
мокрые?"я
сказал:
Senin
için
rüzgarda
hep
yağmur
mu
var?
Для
тебя
всегда
дождь
на
ветру?
Gözlerin
mi
daldı
yoksa
sıkıldın
mı
sorulardan?
Твои
глаза
опустились
или
ты
устал
от
вопросов?
Hiç
geçmez
mi
gözlerinden
bu
sonbahar?
Разве
ты
никогда
не
попадешь
в
глаза
этой
осенью?
Bir
kar
tanesi
ol,
kon
dilimin
ucuna
Будь
снежинкой,
кончик
моего
языка.
Bir
kar
tanesi
erir
ağzımda
Снежинка
тает
у
меня
во
рту
Bir
kar
tanesi
ol,
kon
dilimin
ucuna
Будь
снежинкой,
кончик
моего
языка.
Bir
kar
tanesi
erir
ağzımda
Снежинка
тает
у
меня
во
рту
Rüyamda
gururluydum,
"Biliyordum"
diyordum
Во
сне
я
был
горд,
говорил:
"Знал".
İnanmak
lazımmış
meğer
iskambil
fallarına
Оказалось,
что
нужно
верить
в
гадания
на
игральные
карты
Uyandım,
bakakaldım,
hayali
bir
parmağın
Я
проснулся,
посмотрел,
твой
воображаемый
палец
Bıraktığı
yazıya,
pencere
camının
buğusuna
Надпись,
которую
он
оставил,
туман
оконного
стекла
Bir
kar
tanesi
ol,
kon
dilimin
ucuna
Будь
снежинкой,
кончик
моего
языка.
Bir
kar
tanesi
erir
ağzımda
Снежинка
тает
у
меня
во
рту
Bir
kar
tanesi
ol,
kon
dilimin
ucuna
Будь
снежинкой,
кончик
моего
языка.
Bir
kar
tanesi
erir
ağzımda
Снежинка
тает
у
меня
во
рту
Bir
kar
tanesi
ol,
kon
dilimin
ucuna
Будь
снежинкой,
кончик
моего
языка.
Bir
kar
tanesi
erir
ağzımda
Снежинка
тает
у
меня
во
рту
Bir
kar
tanesi
ol,
kon
dilimin
ucuna
Будь
снежинкой,
кончик
моего
языка.
Bir
kar
tanesi
erir
ağzımda
Снежинка
тает
у
меня
во
рту
Erir
ağzımda,
erir
ağzımda
Тает
во
рту,
тает
во
рту
Bir
kar
tanesi
erir
ağzımda
Снежинка
тает
у
меня
во
рту
Erir
ağzımda,
erir
ağzımda
Тает
во
рту,
тает
во
рту
Bir
kar
tanesi
oh,
erir
ağzımda
Снежинка
о,
тает
у
меня
во
рту
Bir
kar
tanesi,
oh
Снежинка,
о
Kar
tanesi,
oh
Снежинка,
о
Kar
tanesi,
oh
Снежинка,
о
Kar
tanesi,
oh
Снежинка,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu
Album
Teoman
date de sortie
01-01-2003
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.