Paroles et traduction Teoman - Mavi Kuş İle Küçük Kız (Live)
Mavi Kuş İle Küçük Kız (Live)
Bluebird and the Little Girl (Live)
Bulutlar
iç
içe
ve
her
an
başka
bir
resim
oluyorlar
Clouds
are
intertwining,
creating
a
new
picture
every
moment
Başka
bir
adla,
başka
bir
zamanda
rastlasaydım
demiştim
ya
o
gün
sana
I
said
I
would
have
met
you
with
another
name,
at
another
time
that
day
Vazgeçtim,
kaçmak
yok,
söz
bu
kez
I've
changed
my
mind,
no
running
away,
this
time
I
mean
it
Çok
güzel
uyuyorsun
diye
yanımda
You
are
sleeping
so
peacefully
beside
me
Bak,
çok
gevezeysem,
hadi
kapat
çenemi
Listen,
if
I'm
being
too
talkative,
go
ahead
and
shut
me
up
Sözcükler
ne
ki
duygular
yanında
Words
are
nothing
compared
to
emotions
Yoksa
yarın
sabah
uyanıp
ayılınca
Or
else,
when
you
wake
up
in
the
morning
Utanacağım
şeyler
söyleyebilirim
şimdi
I
might
say
things
I'll
regret
Yada
bırak
hazır
açmışken
kapılarımı
Or,
since
I've
already
opened
my
secrets
Kalbime
biraz
daha
temiz
hava
girsin
Let
some
more
fresh
air
into
my
heart
Yalancıyımdır
biraz
ama
bana
inan
I'm
a
bit
of
a
liar,
but
trust
me
Sarhoşken
hep
çok
sahiciyim
When
I'm
drunk,
I'm
always
very
genuine
Yine
fazla
içmişim
bu
akşamda
I've
had
too
much
to
drink
tonight
Coşmuş
kalbim,
of
nal
gibiyim.
My
heart
is
racing,
like
an
anvil
Sağır,
kör,
dilsiz
görünür
kalbim
My
heart
seems
deaf,
blind,
and
mute
Ama
bil,
ben
aslında
iyi
biriyim
But
know
this,
I'm
actually
a
good
person
Bilirim,
çok
kirlidir
aşk
sicilim
I
know
my
love
life
is
messy
Sadakat
konusunda
da
pek
iddialı
değilim
And
I'm
not
very
good
at
being
faithful
Ama
bu
kez
farklı
olsun
diye
But
let's
try
and
make
this
different
Sen
denersen,
ben
de
denerim
If
you
give
it
a
try,
I
will
too
Pek
iyi
olmadı
şarkı,
That
wasn't
a
very
good
song
En
iyisi
gel
'Ortaçgil'
dinleyelim
Let's
listen
to
'Ortaçgil'
instead
Sıcaklığını
verirken
sen
bana
As
you
warm
me
with
your
presence
Sızayım
aniden
kollarında
Let
me
suddenly
faint
in
your
arms
Çok
düşündüm
kaçayım
diye
ama
dedim;
I
thought
a
lot
about
running
away,
but
then
I
said
Ne
zaman
anlaşmış
ki
kalple
beyin
When
have
the
heart
and
mind
ever
agreed
Ve
hele
ne
zaman
düşünsem
seni
And
especially
whenever
I
think
of
you
Yaprak
gibi
titriyorken
kalbim
My
heart
trembles
like
a
leaf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teoman
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.